《潼关镇国军句复使院早春寄王同州》原文|题解|注释|简析
胡寇尚未灭①,大军镇关门。
旗旌遍草木②,兵马如云屯③。
圣朝正用武④,诸将皆承恩⑤。
不见征战功,但闻歌吹喧⑥。
儒生有长策⑦,闭口不敢言。
昨从关东来⑧,思与故人论⑨。
何为廊庙器⑩,至今居外藩(11)?
黄霸宁淹留(12)?苍生望腾骞(13)。
卷帘见西岳(14),仙掌明朝暾(15)。
昨夜闻春风,戴胜过后园(16)。
各自限官守(17),何由叙凉温(18)?
离忧不可忘,襟背思树萱(19)。
[注释]
①胡寇:指安史叛军的残部。当时安禄山、史思明虽相继被杀,但史思明的儿子史朝义于唐肃宗上元二年(761)称帝,仍率领叛军作乱。
②旌: 古时一种用五色羽毛装饰的旗子。遍草木:遍布草野。
③云屯:如云屯集,比喻士兵众多。
④圣朝:指唐朝。用武: 用武力镇压叛乱。
⑤承恩: 沐浴朝廷的恩泽。
⑥歌吹:歌声和乐声,借指歌舞。
⑦长策:良好的策略。
⑧关东:潼关以东,指诗人原来任职的潼关东面的虢州。
⑨故人: 故友,老朋友,指同州刺史王某。论 谈论。
⑩何为: 为什么。廊庙器: 具有可以担任朝廷要职才华的人物,此处指同州刺史王某。廊庙:庙堂,指朝廷。
(11)居外藩:担任地方的官职。
(12)黄霸: 西汉著名的贤能官吏,曾任刺史、太守,后因政绩显著而进入朝廷担任过御史大夫、丞相,封为建成侯。宁淹留: 岂能埋没于州县。
(13)苍生: 老百姓。腾骞:奔腾高飞,比喻升迁官职。“黄霸”两句,用黄霸的典故赞扬同州刺史王某,说王某必定会像汉代黄霸那样,不会长久淹留在地方,老百姓都在盼望他高升。
(14)西岳: 西岳华山。
(15)仙掌: 华山仙掌,为关中八景之一,在华山东峰上,传说它是河神巨灵推山导河留下的手痕。朝暾(tūn):早晨的太阳。
(16)戴胜: 候鸟名,头顶有棕栗色羽毛竖起,犹如戴着首饰华胜,因名戴胜。戴胜春夏间飞往北方,冬季飞回南方。
(17)限官守:被当官的职守所约束。
(18)叙凉温: 叙寒温暖。“各自”两句是说,我们彼此为官职所限,不能经常互相问候。
(19)襟背:指堂前堂后。树: 种植。萱:草名。据说煎服萱草可以使人忘忧,因此萱草又叫忘忧草。最后两句是说,离愁别绪想忘也忘不掉,我真想在堂前堂后种满萱草,好将愁思忘却。
【题解】
镇国军:主管潼关防务的镇国节度属军使院: 指镇国军官署。王同州: 同州刺史王某,生平不详。同州: 地名,在今陕西省大荔县。此诗为唐代宗宝应元年(762)正月,岑参任兼殿中侍御史充关西节度判官时所作,选自 《全唐诗》
【简析】
这是一首寄赠诗,首先叙写了大军镇守潼关严阵以待的情景,对朋友同州刺史王某不得重任久居外藩表示同情,对各自限于职守不得会晤叙旧深深惋惜,也表达了作者对国事的关心。
上一篇:《潼关铭》原文|题解|注释|简析
下一篇:《潼关驿亭》原文|题解|注释|简析