韩琮《晚春江睛寄友人》唐山水诗鉴赏
韩琮
晚日低霞绮,晴山远画眉。
春青河畔草,不是望乡时。
这是一首暮春思乡、念友之作。思乡、念友,是古代诗歌经常吟咏的内容。如果因袭前人,亦步亦趋,那就只能写出平庸之作。韩琮此诗独出匠心,构思巧妙,读后颇有耳目一新之感。
四句诗,前三句写景,结句抒情。其写景字字如珠,抒情则婉曲情深。
“晚日低霞绮”,此写晚霞。日落西山,辉映天边,落霞绚烂,光彩夺目。虽然五字之中未露“江”字,但诗题明标一个“江”字,所以这句实为描写江天暮色。不仅如此,那“霞绮”二字不正是从小谢诗“余霞散成绮,澄江静如练”(《晚登三山还望京邑》)化用而来吗?据此,韩琮“晚日低霞绮”一句,实际上还兼有晚日、落霞辉映江水的景象在内。
“晴山远画眉”,此写远山。前句为仰视高处之景,这句是平视远望之景。“画眉”,既描绘远山之色,又摹写远山之状。古代女子画眉用黛,黛,一种青黑色的颜料。王维诗《崔濮阳兄季重前山兴》云:“悠悠西林下,自识门前山。千里横黛色,数峰出云间。” 以黛色代山之青黑色。韩诗以“画眉”暗示山之青黑色,与王诗有异曲同工之妙。此其一。古人多以纤细如柳叶之眉形容美人之眉。诗中的“画眉”,极言遥望中晴山纤细之状恰如柳叶眉。此其二。可谓以少总多,精练之极。
第三句“春青河畔草”,写青草。“春”后“草”前著一“青”字,颇见炼字度句之效。是“春”——春日、春风、春雨使“河畔草”染为“青”色,“青”字用如动词,将生机勃勃的“河畔草”写得活灵活现,如在目前。第一句的“低”字、第二句的“远”字,亦各尽其职,并见其妙。
面对暮春晴江的美丽风光,诗人发出“不是望乡时” 的慨叹,出人意表,含蓄隽永。“望”字紧承前三句,晚霞如锦,远山似眉,河畔青草,这一切皆为“望” 中之象。本来已在“望”,却出之以 “不是望乡时”,用翻叠笔法,使全诗顿生新意,翻上一层,富有奇趣。汉乐府《饮马长城窟行》云:“青青河畔草,绵绵思远道。”《古诗十九首》亦云: “青青河畔草,郁郁园中柳。……荡子行不归,空床难独守。”两诗都从“青青河畔草”触发怀人念远之情。而韩琮“寄友人”的此诗却以否定性词语收束全篇,在“不是望乡时”偏来望景而思乡、念友,那种盼归故乡、会见友人的急切心情自不待言,而归乡无期、会友不能的惆怅凄苦,也从字里行间流溢出来。
概言之,此诗在艺术表现上有两个特点:一是讲究炼字琢句。“青”“远”“低”三字,“新而妥,奇而确,总不越一理字” (李渔《窥词管见》),显示出“化美为媚”的奇效。二是结句的翻叠。如三句写景之后,直抒望乡、念友之情,便有千篇一律、索然无味之感。而用“不是”句翻笔收住,便将诗人的种种情思表现得委婉动人。
上一篇:苏颋《晓发方骞驿》唐山水诗|原文|鉴赏|翻译
下一篇:陈子昂《晚次乐乡县》唐山水诗|原文|鉴赏|翻译