元好问《游黄华山》金、元山水诗鉴赏
元好问
黄华水帘天下绝,我初闻之雪溪翁,
丹霞翠壁高欢宫,银河下濯青芙蓉。
昨朝一游亦偶尔,更觉摹写难为功。
是时气节已三月,山木赤立无春容,
湍声汹汹转绝壑,雪气凛凛随阴风。
悬流千丈忽当眼,芥蒂一洗平生胸,
雷公怒击散飞雹,日脚倒射垂长虹。
骊珠百斛供一泻,海藏翻倒愁龙公,
轻明圆转不相碍,变见融结谁为雄?
归来心魄为动荡,晓梦月落春山空。
手中仙人九节杖,每恨胜景不得穷,
携壶重来岩下宿,道人已约山樱红。
黄华山即林虑山,又称隆虑山,在河南省林县西南。山势险要,曲涧怪石,云海松涛,瀑布悬挂,景色绝佳。元好问这首游黄华山诗,专写该山瀑布的奇观。
“雪溪翁”,王庭筠字子端,号雪溪,官供奉翰林,曾买田隆虑,读书黄华山寺。诗人最初从雪溪翁那儿听到黄华山水帘(瀑布)为天下奇绝之景的描述: 北齐神武帝高欢曾在黄华山插天峰下筑避暑宫,天上的丹霞与宫殿的翠壁交相辉映; 瀑布象银河一般把青山洗濯得更加苍青。将瀑布譬喻为银河,似始自李白《望庐山瀑布》(其二): “飞流直下三千尺,疑是银河落九天。” 又《庐山谣寄卢侍御虚舟》: “银河倒挂三石梁。”芙蓉,形容山色秀丽,也见诸李白诗: “庐山东南五老峰,青天削出金芙蓉。” (《望庐山五老峰》)元好问此诗首四句写出游前对黄华水帘已有极佳的印象。“昨朝一游”,身临其地,百闻不如一见,流连观赏,黄华山确实美极了,“更觉摹写难为功”,一时不知从何下笔。在千姿百态的大好河山面前,即使是生花之笔也往往显得笨拙了。
“是时”以下十二句正写游山,具体描绘瀑布的奇观。“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。” 然而这里的三月,却依然“山木赤立”,光秃秃的一片山林,没有丝毫春天的气息。不唯它地处江北,更重要的还是山高气寒使然,春天的步伐总是姗姗来迟。这时,远远转来汹汹转泻绝壑的湍声,随即一片茫茫如雷的雾气便扑面而来,顿觉寒气袭人。抬头一望,但见悬流千丈,忽然直挂眼前; 一时,一种从未有过的畅快之感油然而生,平生的大小烦恼和苦闷无不被眼前的这道飞瀑洗刷涤荡得一干二净。循着游山路线,诗人先写水声,次写水气,然后托出悬流,断以感受。于是,诗人伫立观赏,对瀑布作了进 一步细致的描绘。 李白《蜀道难》云: “飞湍瀑布争喧豗, 砯崖转石万壑雷。”此诗亦云: “雷公怒击散飞雹”。瀑布从悬崖绝壁倾泻下来,水流飞散,跌落如雹。“雷公怒击”,既形容水势之大,又写出其声之响。这是诗人描绘飞瀑的第一个景观。“日脚倒射垂长虹”,山势极高,加上太阳已经西斜,阳光仿佛自下向上倒射; 瀑布喷射的水气在日光下形成一道五彩缤纷的垂天长虹。这是第二个景观。接着,诗人用两个暗喻来比瀑流。“骊珠”,龙所吐的珍珠; “海藏”,海中所藏的珠宝之类。“百斛”,状珍珠之多。山崖跌落的水珠美极了,数也数不清,有如百斛骊珠供它倾泻; 又有如把海底龙宫的珠宝全都翻了过来,以至使龙王犯愁。即使是最巧妙的譬喻也有它的缺陷。水珠颗颗晶莹圆转,它们有珍珠的明亮和耀眼的光彩,但从高处落下却又较珍珠轻盈、飘逸,所以诗人又补上“轻明圆转”两句,水珠从山上滚落飘洒而下,时而自由自在、飘飘遥遥,时而三个一群,五个一伙,聚伙结伴,千变万化,若非鬼斧神工,谁能创造出这雄奇之景? “变见融结”,有变化无穷的意思。
诗的结尾六句写游山后对山景的眷恋。归来后,梦魂仍旧常向黄华山游,心魄为之动荡不已。破晓月落,梦境中的春山空空如也,不觉为之怅然。诗人常以不能尽游名山胜景为憾事。“九节杖”,神话传说中的一种魔杖,拄之而行,快胜骏马。手持九节杖,须臾间便可再游黄华,岂不是一桩快事?然而幻想终归不是现实。“携壶重来岩下宿,道人已约山樱红。”诗人下山之前已和道人相约,待到樱桃红时,再携壶酒,就宿岩下。樱桃红在初夏,游山时已季春,再期游山,又何其急迫! 余韵袅袅,余情不尽。
这首歌行分为三层。游山前,黄华水帘之奇绝虽系闻之友人,但“银河下濯青芙蓉”的奇景,已足慑制人心。中叙游山,单就悬流拈出描摹,与首句“水帘天下绝”照应。“日脚倒射垂长虹”,景观绝妙,似可就此搁笔,没想到接以 “骊珠” 四句铺叙水珠,精工细笔,妙喻迭出,令人目乱睛迷。最后游山归来,意犹未尽,情韵悠长。歌行这种结构形式和表现手法,与简洁的短章绝句不同,模山范水,有它特殊的艺术魅力。
上一篇:苏轼《游金山寺》宋山水诗|原文|鉴赏|翻译
下一篇:江淹《游黄蘗山》魏晋南北朝山水诗|原文|鉴赏|翻译