·双调·折桂令 寒食新野道中
卢挚
柳濛烟梨雪参差。犬吠柴荆,燕语茅茨老瓦盆边。田家翁媪,鬓发如丝。桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝。转眄移时,应叹行人,叹行人,马上哦诗。
寒食,清明节前一天,为我国古代传统节日。新野,今河南省新野县。老瓦盆,典出自杜甫诗《少年行》: “莫笑田老瓦盆,自从盛酒长儿孙”。此处用杜甫诗意,指民间粗陋酒器。髻双鸦,即双丫髻,指古代小姑娘头上梳成树丫状的发髻。转眄(mian),转动着眼珠斜视看人。
从题目上看,这首曲子可能是诗人于赴任河南路总管的路上,就途中所见即兴而作的。曲子清丽自然,别有一番风味。
请看:刚刚发芽的柳树远远看去如一层轻薄的绿色烟雾,其中还参差不齐地夹杂着如雪般洁白的梨花。路边的小狗在院门旁吠叫着,轻灵的燕子在茅草屋檐下呢喃絮语。一对农家的老夫老妻正围着粗陋的酒具对饮,他们的鬓发飘拂着像银丝一样。不远处的桑林外有一群小姑娘在荡秋千,她们梳着双髻的头上斜斜地插着招展的花枝。她们转动着眼珠调皮地斜视了我一会儿,大约是对我在马上摇头晃脑地吟诗感到不解吧。曲子于清新之中透露着雅丽,通过对一系列平凡事物的着意刻画,用平白的语言创造了一个充满诗情画意的氛围,并且非常自然地融入了诗人自己的情绪。确实不失为一篇佳作。
上一篇:双调·折桂令姑苏合·徐再思|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
下一篇:双调·折桂令燕山八景(选二)·鲜于必仁|原文|赏析|鉴赏|译文|注释