·双调·拨不断
无名氏
老书生,小书生,二书生坏了中枢省。不言不语张左丞,铺眉拓眼董参政,也待学魏征一般俸请。
这是一首极富讽刺性的小令。它以诙谐幽默的笔调,尖锐地讽刺了那些身居要职而不谋其政,只知道装模作样以求恩宠的家伙。
“老书生,小书生,二书生坏了中枢省。”概括说明了中央机关被一伙无用的“书生”把持,搞得一塌糊涂。这里的“书生”并非泛指“知识分子”,而是专指那些只会咬文嚼字死啃书本的“书蠹”。“中枢省”,本为“中书省”,是执掌全国政务中枢的官署。元代以中书省总领百官,与枢密院、御史台分掌政、军、监察三权,较前代权势尤重。
“不言不语张左丞,铺眉拓眼董参政,也待学魏征一般俸请。”这三句,形象地揭露出这些昏官或则明哲保身,或则装模作样的丑态,以及他们一心打算更谋高官厚禄的丑恶灵魂。他们还打算学着魏征的样子,等着皇上的俸请。“魏征”是唐初著名的政治家,唐太宗时为谏议大夫,前后陈谏二百余事,太宗非常重视他的意见,在他死后极表沉痛地说,“魏征没,朕亡一镜”,并将他的图像画在表彰开国功臣的凌烟阁上。“俸请”,原是指贵族、官僚定期朝见皇帝;春见为朝,秋见为请,故名“俸朝请”。这里是借指被皇帝信任和享有殊荣。魏征被太宗重视而享有殊荣厚遇,本是理所当然的,因为他确是于国于民有所贡献。而“张左丞”、“董参政”,是何等样人物,他们本是些酒囊饭袋,是些“书蠹”、“国蠹”,有何面目与魏征相比,有何面目也打算照魏征的样子得到殊荣! “也”字,实在用得好,它生动地表现出作者对这些朝中饭桶们的鄙视的口气。
上一篇:双调·折桂令·虞集|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
下一篇:双调·殿前欢失题(九首之一)·贯云石|原文|赏析|鉴赏|译文|注释