李伯瞻·[双调] 殿前欢
李伯瞻
省悟
去来兮,黄鸡啄黍正秋肥。寻常老瓦盆边醉,不记东西,教山童替说知。权休罪①,老弟兄行都申意②:“今朝溷扰③,来日回席。”
【注释】 ①权休罪:姑且不要怪罪。权,姑且;暂且。②行:用于名词或代词后表复数,相当于“们”、“等”。申意: 表明、使明白心意。③溷扰:打扰,叨扰。
【鉴赏】 这首小令抒写了田园亲友间真挚的情谊。黄鸡正肥,村酿方熟,寻常田家风味却胜过山珍海味。老瓦盆边,开怀畅饮,酒醇情更浓。此情此景与东坡笔下的 《满庭芳》: “山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡” 是何等相似。与亲友饮酒,可一醉方休,即使连归家的路都不记得了又有何妨呢? 有趣的是,曲中主人公醉得不辨东西,却还念念不忘叫山童传话: “今日弟兄多有叨扰,休要怪罪,来日酒醒,一定回席。”真可谓醉语成趣,醉中显真性,醉得一派天真、稚气、纯朴无邪。
此曲所描绘的田园生活场景真实纯朴,与虚伪的官场形成了鲜明的对照。因此,对黑暗的现实有揭露和讽刺作用。
上一篇:李伯瞻·[双调]殿前欢·省悟|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
下一篇:李伯瞻·[双调]殿前欢·省悟|原文|赏析|鉴赏|译文|注释