周德清·[双调] 蟾宫曲
周德清
别友
宰金头黑脚天鹅①,客有钟期②,座有韩娥③。吟既能吟,听还能听,歌也能歌。和白雪新来较可④,放行云飞去如何⑤?醉睹银河,灿灿蟾孤,点点星多。
【注释】 ①金头黑脚天鹅: 名菜佳肴。②钟期: 即钟子期。春秋楚国人,精于音律。俞伯牙一曲 《高山流水》,钟子期听而知之,遂为知音。③韩娥: 古代一位歌唱家。《列子·汤问》 记载,她去齐国,途中缺粮,就以卖唱糊口,她的歌声极美,人走后,余音绕梁,三日不绝。④和白雪新来较可: 白雪,即《阳春白雪》,泛指高雅的乐曲。⑤放行云飞去如何: 《列子·汤问》: “薛谭学讴于秦青,未穷其技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”
【鉴赏】 这首小令为饯别友人而作。既别友总离不开歌咏酒宴。像李白的《赠汪伦》: “李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”,像王维的 《送元二使安西》: “渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”,这些都是“别友” 的名篇杰作,都设有离别歌咏酒宴,此曲也不例外。“宰金头黑脚天鹅”,仅此一句就点出了宴席的丰盛,接着介绍了席间宾主皆是 “钟子期”、“韩娥” 一样的情好甚笃的知音好友。他们优雅倜傥,能吟善唱,又妙解音律。席间,他们诗、咏、歌,不辞频频唱和,各显身手,其气氛融洽欢乐。随着美妙的旋律,诗人举杯向友人微笑调侃:“老朋友,尽管您的曲子如 《阳春白雪》一样高雅,但我的曲子最近可是长进不小,您的曲子能响遏行云,我且和上一曲,放行云飞去如何?” 诗人幽默俏皮又自信可爱的形象忽然跃然纸上,意趣横生,同时,“放行云飞去” 又巧谐送别友人之意,语意双关,不着痕迹地将文思转向抒发因友人将飘然远去而顿生的寂寞情怀。
夜已深,人已醉,宴席将尽,人将远行,诗人抬眼望天,只见淡淡银河横隔天际,清冷的孤月伴着满天星星,此景象与宴席间的欢乐热闹形成了鲜明对照,寄寓了诗人深长的别意和孤独的情怀。
上一篇:徐再思·[双调]蟾宫曲·江淹寺|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
下一篇:张养浩·[双调]雁儿落兼得胜令·退隐|原文|赏析|鉴赏|译文|注释