鲍天佑·王妙妙死哭秦少游
鲍天佑
[沉醉东风]你虚飘飘拔着短筹,冷清清算在雷州。感承你实丕丕厮爱怜,乐陶陶常相守,谁承望苦恹恹拆散鸾俦。眼睁睁一日无常万事休,则落的痛杀杀浇茶奠酒。
【鉴赏】 鲍天佑的《王妙妙死哭秦少游》 一剧仅存残曲二套,[沉醉东风]为残曲中的一支。全剧的详细内容已难尽知,大致是说: 北宋著名词人秦观(字少游) 遭受贬谪路过长沙,遇妓女王妙妙。此前,王与秦素不相识,但一直倾慕秦的才学,曾广为搜集、抄录秦所作乐府词,珍之藏之,习之歌之。秦闻如此,便对她说: 你只是喜欢他的词,如果你得见他的容貌,恐怕就不一定会喜欢其人了。妙妙长叹作答: 如果得遇秦学士,作他的婢妾也死而无恨。秦乃自通姓名,并赠之以新词。相聚数日,秦南行,因贬谪又不能携妓同往,临别,妓立誓待秦北归。此后,妓独与老母相守,并闭门谢客。一日昼寝梦少游来别,大惊,以为凶兆,急遣仆前往探视,秦果死于归途中。妓奔丧数百里,在途中迎到秦的棺柩,绕棺三周,痛哭而卒。[沉醉东风] 一曲,即王妙妙闻说秦观死于归途雷州后所唱。
故事的真实性不得而知,读者也不必深作考究。关键还在理解故事中王妙妙这一妓女形象的意义。
有人认为,王妙妙作为一个妓女,以身许秦后,秦观去世竟能践约赴死,“虽处贱而节义若此”,是 “贞节” 的典型。有的把她归为“情爱” 一类,以身许秦是爱秦之才,以身殉秦是殉秦之情,是 “情至” 的典型。“情爱”、“情至” 的评价,似乎更切合剧中王妙妙的形象。
人们常说,“痴心女子负心汉”。《诗经·卫风·氓》 中就咏叹过: “士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。” 是说男子沉迷于爱情之中犹可摆脱,女子一旦陷入爱情之中就不可自拔。所谓 “痴”、“不可说”,实际上就是指“情至”。
封建社会的男女婚恋暂不去管它。在现代社会里,道德依然是维系婚姻家庭的一种力量,但比较起来,“情爱” 似乎更为重要。现代婚姻家庭,还是多一些“情爱” 为好,这样说,并不是鼓励人们去殉什么情,也不是只要求女子“情至”,男子也应做“痴情” 之人,而不应“二三其德” 才是公平合理的。
上一篇:乔吉·玉箫女两世姻缘·第二折|原文|赏析|鉴赏|译文|注释
下一篇:郑廷玉·看钱奴买冤家债主·第二折|原文|赏析|鉴赏|译文|注释