《[中吕·阳春曲]和则明韵(其一)(卢挚)》原文|翻译|赏析|释义
春云巧似山翁帽,古柳横为独木桥,风微尘软落红飘。沙岸好,草色上罗袍。
见《乐府群珠》卷一。原作共三首,此首原列第二。《乐府群玉》卷一亦收。署曹德作。此曲写春天景色,明丽如画,春云悠悠,暖风微微,落花飘飘,草色青青,热爱山水之情漾溢在字里行间。“山翁帽”,指山简白色的帽子,此曲比喻春天的白云。《晋书》卷四三《山简传》:“简每出嬉游,多之池上,置酒辄醉,名之曰高阳池。时有童儿歌曰:‘山公出何许,往至高阳池。日夕倒载归,酩酊无所知。时时能骑马,倒著白接䍦。举鞭向葛疆,何如并州儿?’”白接䍦,白色的帽子,头巾的一种。“草色上罗袍”,承上句“沙岸好”而来,为“好”字做了很好的衬托,春草如茵,青翠欲滴,好像罗袍也染上了碧绿春色。化用王维《书事》:“坐看苍苔色,欲上人衣来。”
上一篇:《[中吕·阳春曲]别情(王伯成)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[中吕·阳春曲]和则明韵(其二)(卢挚)》原文|翻译|赏析|释义