《[中吕·阳春曲]皇亭晚泊(徐再思)》原文|翻译|赏析|释义
水深水浅东西涧,云去云来远近山,秋风征棹钓鱼滩。烟树晚,茅舍两三间。
见《太平乐府》卷四、《乐府群珠》卷一。这首小令从字面上看纯为写景,实质上是移情人景,抒发天涯漂泊的旅愁乡思。开头两句,以工整洗练的对句展示旅途远望之景,出句写水,对句写山。写水突出其流踪不定,深浅各异;写山摹状其高下参差,远近交错,云起云飞。这依势曲折的溪涧水,远近高低的山峦,飘忽无定的浮云,恰如萍踪浪迹的征人游子,杳无定所,无所依归。作者虽无只字提及游子漂泊,但“皇亭晚泊”的题名已含而不露地道破了个中三昧。第三句“秋风征棹钓鱼滩”,既点明了节令与作者行止,也为开头两句的鉴山赏水找到了依托,由山水景观而及于观景的舟上游子。当此萧索凄凉的深秋黄昏,寄身于一叶扁舟的天涯倦客,独立滩头,望涧水奔流,浮云飘荡,情何以堪!这一句平平道来的话语,可以说是绾合主观之情与客观之景的枢纽。末一句“烟树晚,茅舍两三间”纯用白描,而无限乡愁旅思却像浓重的暮霭一般弥漫在烟树、茅舍之上,足以让舟中客子浮想联翩,感慨万端。这支小令,与马致远[天净沙]《秋思》有异曲同工之妙。
上一篇:《[中吕·阳春曲]泰定三年丙寅岁除夜玉山舟中赋(张雨)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[中吕·阳春曲]知几(其一)(白仁甫)》原文|翻译|赏析|释义