《[中吕·阳春曲]赠茶肆(其一)(李德载)》原文|翻译|赏析|释义
茶烟一缕轻轻飏,搅动兰膏四座香。烹茶妙手赛维扬。非是谎,下马试来尝。
见《太平乐府》卷四、《乐府群珠》卷一。原作共十首,此曲原列第一首。从这一组曲来看,此茶肆在大都,烹茶以赛维扬标榜。维扬,今江苏省扬州市。前三句写茶味纯香和点茶、煎茶技术高妙。兰膏:指茶,民间类书收录“兰膏茶”的制法。点茶就是将沸水注入有茶末的茶盏,用特制工具搅动。所以说“搅动兰膏四座香”。作者欲擒故纵,像广告商一样,说:“我不是撒谎,请您下马试着尝尝看吧!”话语沉稳温和,爽朗干脆。读后犹如品到这个茶店的香茶一样,余者满口,余味无穷;更使人佩服此曲作者写曲的娴熟老练的技巧。
上一篇:《[中吕·阳春曲]秋思(周德清)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[中吕·阳春曲]赠茶肆(其三) (李德载)》原文|翻译|赏析|释义