《[中吕·上小楼]客情(景元启)》原文|翻译|赏析|释义
欲黄昏梅梢月明,动离愁酒阑人静。则被他檐铁声寒,翠被难温,致令得倦客伤情。听山城,又起更,角声幽韵。想他绣帏中和我一般孤零。
见《太平乐府》卷四、《乐府群珠》卷一。这是一首抒写身处异乡的游子思念妻子的小令。“欲黄昏梅梢月明,动离愁酒阑人静”,意谓月上梅梢,天色已晚,这是点出时间。后一句点出主题是抒写“离愁”。倦客喝完了酒,已是夜深人静的时候,此一时刻,更容易牵动他远离家乡的孤独和思念妻子的愁情。“则被他檐铁声寒,翠被难温”,写出他凄凉的内心感受。屋檐上风铃的响声,在游子听来,像铁那样寒凉,身上虽盖着翠被,但也难以温暖他的身心。这种凄楚的内心感受,折磨得他夜不能寐,使他更加感到伤情。“听山城,又起更,角声幽韵”,他久久不能入睡,在满腹愁绪中度着这难捱的夜晚,远处,山城中的更声一次又一次响过,深沉又有节奏的胡角声幽幽传来,更加令人悲伤,倦客辗转反侧,彻夜难眠的痛苦表现得淋漓尽致。苦思之极,他又联想到独守在绣帏中的妻子,也和自己一样度着这孤独凄凉的夜晚。“想他绣帏中和我一般孤零”,由己及人,既表现出游子对妻子思念之深,又反映出他们心心相印的爱恋之情。这首小令在展现游子思念之情时,把痛苦凄楚的内心感受与外界景物的描写相结合,在心理刻画上颇有特色。
上一篇:《青溪一叶舟 赵孟頫》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[中吕·上小楼]自适(其一) (王爱山)》原文|翻译|赏析|释义