《[中吕·上小楼]自适(其一)(王爱山)》原文|翻译|赏析|释义
酒酣时乘兴吟,花开时对景题。剪雪裁冰,击玉敲金,贯串珠玑。得意时,自陶写,吟哦一会,放情怀悦心神有何惭愧。
见《太平乐府》卷四、《乐府群珠》卷一。原作共四首,这是第一首。此曲抒写旷世放达,以求适心顺意,而实际上抒发自慰、自解之情。以“酒酣时”、“花开时”、“得意时”为线索,写乘兴吟咏,对酒放歌,风花雪月,良辰美景的自乐之情。“剪雪裁冰”以下三句,层层递进,博喻文才出众,出语惊人,妙手成章,可以说是自我陶醉于斑斓文采的写照。而“得意时”中“得意”二字,泄露出一丝言外之意,给人以不得意时的种种遐想。全篇看似轻脱,实则沉郁;貌似怡然自适,实则中有隐情。读书人那种锦心绣口的才气,豪放不羁的怀抱,都寄诸“吟”、“题”和“吟哦”之中。
上一篇:《[中吕·上小楼]客情(景元启)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[中吕·上小楼]自适(其三)(王爱山)》原文|翻译|赏析|释义