《[中吕·红绣鞋]雪(徐再思)》原文|翻译|赏析|释义
白鹭交飞溪脚,玉龙横卧山腰,满乾坤无处不琼瑶。因风吹柳絮,和月点梅梢,想孤山鹤睡了。
见《太平乐府》卷四、《乐府群珠》卷四。此曲巧设比喻,以动显静,化冷为暖,虚实相生。前半儿取鸟瞰态势,大处落墨,摹状千山无处不飞雪之壮观景象。首三句取譬设喻,凸现漫天飞雪之奇观。“白鹭”、“玉龙”、琼瑶皆雪之喻象。后半儿驰骋想像,出奇入异,描绘细部近景,活泼新颖,画意盎然。“因风吹柳絮”,由东晋才女谢道韫名句“柳絮因风起”变化而来。“和月点梅梢”,写雪后放晴、新月初上,皎洁的月光映照着腊梅梢头的雪迹。分外妖娆。“想孤山鹤睡了”,作者飘逸的思绪飞越历史的限制,徜徉于北宋时的西湖孤山,与结庐隐居,植梅养鹤的林和靖先生过从往还。全曲围绕“雪”字,骋才使气,涉笔成趣。雪之洁净,人之超旷,相得益彰。
上一篇:《[中吕·红绣鞋]郊行(周德清)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[正宫·双鸳鸯]柳圈辞(其一)(王恽)》原文|翻译|赏析|释义