《[越调·凭阑人]寄征衣(姚燧)》原文|翻译|赏析|释义
欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒,寄与不寄间,妾身千万难。
这是一首通过闺妇寄征衣的矛盾心理描写,表现妻子对丈夫一往情深的小令。载于元杨朝英辑《太平乐府》、明蒋一葵《尧山堂外纪》。“征衣”,有两解,一说指戍卒的军衣,如唐许浑《塞下曲》诗:“朝来有乡信,犹自寄征衣。”一说指远游者的衣服,如元好问《药山道中》诗:“西风砧杵日相催,著破征衣整未回。”此曲似后一种。当秋风吹起的时候,天气转凉,家中妇女都在为远行在外的丈夫赶制御寒衣。此曲的女主人公就是其中的一个。寒衣虽然已经制好了,但寄与不寄,使她难以抉择。此曲写得细腻逼真,善良柔美的心灵表露无遗,虽短短四句,作者扑捉心理活动的一个镜头,进行描写,展现了妇女美好的内心世界。卢前在《论曲绝句》中评论此曲说:“熨贴温存,缠绵尽致。”是十分恰当的。
上一篇:《[越调·凭阑人]“马上墙头瞥见他”(姚燧)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[越调·凭阑人]小姬(乔吉)》原文|翻译|赏析|释义