《[越调·天净沙]冬(朱庭玉)》原文|翻译|赏析|释义
门前六出狂飞,樽前万事休提。为问东君消息,急教人探,小梅江上先知。
元杨朝英辑《太平乐府》和《阳春白雪》、元无名氏辑《梨园乐府》、元白朴《天籁集摭遗》收录。原作共四首,这是第四首。写冬天的景色。六出,指雪花,雪花的结晶成六角形,故称为六出。《太平御览》卷一二引《韩诗外传》:“凡草木多五出,雪花独六出。”东君,神名和仙人名,一指太阳神,如屈原《九歌》中的《东君》一诗,就是祭日神之歌;二指与西王母对举的东方之神“东王父”,又称“东王公”,见《神异经·东荒经》;三指司春之神,如成彦雄《柳枝词》:“东君爱惜与先春,草泽无人处也新。”此曲中的“东君”即指司春之神。“小梅江上先知”,承“门前六出狂奔”,把雪和梅拟人化。因为梅花一直被称为是春天的使者。元稹《赋得春雪映早梅》:一枝方渐秀,六出已同开。”此曲短短二十八字,把一个普普通通四季之一的冬天,通过具体的景物雪花的狂飞和梅花的开放的描写,活灵活现地刻画出来。没有炉火纯青的艺术修养,没有对大自然的仔细观察,是不能达到这样的艺术境界的。《太和正音谱》称“朱庭玉之词,如百卉争芳”,于此曲可知并非虚誉。
上一篇:《[越调·天净沙]“宁可少活十年”(严忠济)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[越调·天净沙]冬(白仁甫)》原文|翻译|赏析|释义