《[越调·寨儿令]西湖秋夜(张可久)》原文|翻译|赏析|释义
九里松,二高峰。破白云一声烟寺钟。花外嘶骢,柳下吟篷,笑语散西东。举头夜色濛濛,赏心归兴匆匆。青山衔好月,丹桂吐香风。中,人在广寒宫。
元张可久《小山乐府》收录。元高栻[殿前欢]《题小山〈苏堤渔唱〉》中有“小奚奴,锦囊无日不西湖”之句,可知张可久于40岁(约1310)前闲居西湖时经常游湖,并留下了大量关于西湖的散曲作品。这首小令写西湖的秋夜美景和人们的游乐情形。九里松,指“钱塘十景”之一的“九里云松”,在今杭州灵隐路,全长九里,两旁云松夹道,起自行春桥(今洪春桥),止于灵隐下面。二高峰,指南高峰和北高峰,景色“双峰插云”,为“西湖十景”之一。作者把西湖写成人间天堂,境界开阔优美,白天因人们游乐其中而富有生气,晚上因人们离去而显得幽静。元冯子振在[红绣鞋]《题张小山〈苏堤渔唱〉》中以“玉龙嘶断彩鸾鸣”喻小山曲风,这首小令清辞丽句,几近天然,亦应有此一喻。中,犹行。
上一篇:《[越调·寨儿令]绰然亭独坐(张养浩)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[越调·寨儿令]道士王中山操琴(张可久)》原文|翻译|赏析|释义