《[越调·斗鹌鹑]冬景(苏彦文)》原文|翻译|赏析|释义
地冷天寒,阴风乱刮,岁久冬深。严霜遍撒,夜永更长,寒浸卧榻。梦不成,愁转加,杳杳冥冥,潇潇洒洒。[紫花儿序]早是我衣服破碎,铺盖单薄,冻的我手脚酸麻,冷弯做一块,听鼓打三挝。天那!几时捱的鸡儿叫更儿尽点儿煞、晓钟打罢。巴到天明,刬地波查。[秃厮儿]这天晴不得一时半霎,寒凛冽走石飞沙,阴云黯淡闭日华。布四野,满长空,天涯。[圣药王]脚又滑,手又麻,乱纷纷瑞雪舞梨花。情绪杂,囊箧乏,若老天全不可怜咱,冻钦钦怎行踏。[紫花儿序]这雪袁安难卧,蒙正回窑,买臣还家,退之不爱,浩然休夸。真佳。江上渔翁罢了钓槎,便休题晚来堪画,休强呵映雪读书,且免了这扫雪烹茶。[尾声]最怕的是檐前头倒把冰锥挂,喜端午愁逢腊八。巧手匠雪狮儿一千般成,我盼的是泥牛儿四九里打。
明郭勋辑《雍熙乐府》收录。这套散曲由六支曲子组成,在“冬景”的统摄下,详细地描绘了一位贫寒之士挨冻受冷的艰苦生活。一、二曲描写寒夜难熬。[斗鹌鹑]作为全套的开端,从描写夜景下笔。“地冷天寒”六句从空间时间的不同角度勾勒出一个上下皆寒、里外俱冷的夜世界。“梦不成”四句引入人的活动,通过抒情主人公难以入睡的愁情,衬托出冬夜的寒冷。[紫花儿序]用通俗生动的语言,形象地表现出“梦不成”的景况。“衣服破碎,铺盖单薄”点明主人公的经济状况,揭示出其受冻的必然原因,而手脚酸麻的感觉,弯做一块的动作以及盼望鸡司晨、钟报晓的心理,则将寒冷难忍的苦况描绘得淋漓尽致。三、四曲描写白昼难行。[秃厮儿]紧承上曲的“巴到天明”,将表现的场面由夜转为昼,写出了白日狂风四起、阴云密布的恶劣气候,“布四野”三句以寒冷的无所不在强化了主人公的主观感受。[圣药王]在此背景下,表现了冬日踏雪、寻找生路的艰辛。手脚的麻滑、情绪的纷乱、囊中的贫乏,自然逼出一声“怎行踏”的悲叹。最后两支曲子在前文具体描写的基础上直抒胸臆。第二支[紫花儿序]连出八典,借袁安等历史人物有关雪的故事来渲染对风雪强烈的厌恨情绪,效果极佳。作者用典正反结合,手法十分灵活。[尾声]作为全套的总束,写出主人公的所怕、所喜、所愁与所盼,在鲜明的对比中将对寒冬惧怕和厌恶的感情作了进一步强化。套曲虽以“冬景”为题,但人的感受与情怀则是描写重点。从所用典故中历史人物的身份推测,曲中之“我”当是一位贫寒之士,《冬景》套曲当是寒士的不平之鸣,具有批判社会现实的深刻意义,《录鬼簿》称此曲“极佳”。
上一篇:《[越调·平湖乐]尧庙秋社(王恽)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[越调·斗鹌鹑]寄别(李邦基)》原文|翻译|赏析|释义