《[仙吕·一半儿]落花(徐再思)》原文|翻译|赏析|释义
河阳香散唤提壶,金谷魂消啼鹧鸪,隋苑春归闻杜宇。片红无,一半儿狂风一半儿雨。
见元杨朝英《太平乐府》卷五。这首小令的主旨可用李煜词语“流水落花春去也”概括之。散曲开篇,以三个典雅整饬的鼎足对句切入题旨,句句紧扣“落花”,又由“落花”连类而及于繁华消歇、风流云散。“河阳香散”取潘岳“为河阳令,树桃李花,人号曰‘河阳一县花’”(《白孔六帖》)之典,暗写落花。“提壶”,鸟名,即提壶虑,周紫芝《五禽言诗》:“提壶虑,树头劝酒声相呼,劝人沽酒无处沽。”“金谷魂消”,即指石崇宠姬绿珠坠楼殒命事,美人魂消,犹花落春去也。“隋苑春归”,以杨广在江都所建林苑的废弛喻指春残花落。“鹧鸪”、“杜宇”(杜鹃鸟)皆暮春之鸣禽,啼声悲切。“片红无”,承上而来,花落春去,满目凄凉,令人黯然神伤,忧思绵绵,禁不住叩问上苍:‘为什么杜鹃啼后,片红皆无?作者慨然答曰:“一半儿狂风一半儿雨”。表面是说,风雨揉损了鲜花,送走了三春好景;掩藏在风雨落花背后的深刻意蕴却是:人世间的风风雨雨,又葬送了多少有识之士的青春和理想,留下无尽的悲酸和怅惆!
上一篇:《[仙吕·一半儿]病酒(徐再思)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[仙吕·八声甘州]“天涯羁旅”(石子章)》原文|翻译|赏析|释义