《[仙吕·赏花时]春情(高安道)》原文|翻译|赏析|释义
香爇龙涎宝篆残;帘卷虾须春昼闲。心事苦相关,春光欲晚。无一字报平安。[尾]意无聊,愁无限,花落也莺慵燕懒。两地相思会面难。上危楼凭暖雕阑,畅心烦。盼杀人也秋水春山。几时把宝髻鬅松云乱绾?怕的是樽空酒阑,月斜人散。背银灯偷把泪珠弹。
元杨朝英辑《阳春白雪》、明郭勋辑《雍熙乐府》、明陈所闻辑《北宫词纪》收录。这篇散曲写一个女子在融融春天,思念远去的亲人而产生的无限惆怅。“爇”,燃烧,“龙涎”,一种珍贵的香料,“宝篆”,薰香的美称。“虾须”,是帘子上的流须。“心事”三句既有对远人的思念,又流露出一种委屈抱怨的心情。[尾]前七句极写愁苦无法排解,直接抒发了主人公思念远人的愁苦。后边几句是女主人公的想像之词,她想不知亲人几时回来,那时自己将把鬅松的头发梳理好,她又怕和亲人相见之后又分离,那种分别之时“樽空酒阑,月斜人散”,自己“背银灯偷把泪珠弹”的情景将会更加使人难受。曲到这里,把女主人公写春日思念远人的愁推到一个新的高潮。此曲围绕春情,写景抒情,达到移情于物,物我交融的境地。曲一唱三叹,层层进入,把主人翁的“春情”淋漓尽致地表达出来。且风格凄楚,给人以极强的艺术感染。
上一篇:《[仙吕·赏花时]掬水月在手(马致远)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[仙吕·赏花时北]潇湘八景(沈和)》原文|翻译|赏析|释义