《[双调·折桂令]“烂羊头谁羡封侯”(阿鲁威)》原文|翻译|赏析|释义
烂羊头谁羡封侯!斗酒篇诗,也自风流。过隙光阴,尘埃野马,不障闲鸥。离汗漫飘蓬九有,向壶山小隐三秋。归赋《登楼》,白发萧萧,老我南州。
见《阳春白雪》前集卷二、《乐府群珠》卷三。这首小令抒发了诗人对归隐生活的向往之情。首句以警拔之语断然否定了拜将封侯的生活道路。“烂羊头”典出《后汉书·刘玄传》之“烂羊头,关内侯”。“谁羡”二字,不屑之至,从而为正面描写自己的人生理想作了有力的铺垫。“斗酒”二句转而表明诗人对李白纵情诗酒、飘逸无羁生活态度的倾慕。“过隙”三句再进一层,点出诗人对自我人生选择的理性思考——时光如白驹过隙,生命如尘埃水汽,倏忽即逝,与其忙碌奔波于仕途,不如效野鹤闲鸥,自由翱翔于山林。“离汗漫”二句紧承上文,正面表现自己的憧憬,希望漫游九州、归隐林泉,超脱于世俗尘寰之外。然而,严酷的现实粉碎了诗人美丽的理想,“旧赋”三句便表现了诗人在现实与理想的矛盾中的深重苦闷和无奈,虽已“白发萧萧”,却不得不远离故土,屈任南剑(今福建南平)太守,纵有归隐之心,也不过只能像王粲那样,寄情于《登楼》之赋。这首小令艺术上的显著特点在于用典贴切自然,且善于融化前人语言,有机地熔铸成独特的艺术意境。
上一篇:《[双调·折桂令]“沙三伴哥来嗏”(卢挚)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·折桂令]中秋(张养浩)》原文|翻译|赏析|释义