《[双调·折桂令]竹夫人(徐再思)》原文|翻译|赏析|释义
湘妃应是前身。不记何年,封虢封秦。万古虚心,百年贞节,一世故人。剖苍璧寒凝泪痕,挽潜蛟巧结香纹。侍枕知恩,入梦无春,两腋清风,满枕行云。
见《太平乐府》卷一、《乐府群玉》卷三、《乐府群珠》卷三。这是一首情韵摇曳的咏物小令。竹夫人,是古代夏令所用取凉卧具。或用青竹篾编成有疏孔的长笼,或用整段竹子做成,中间凿空,四周开孔,可以通风。夏日置于床席之间,借以消暑取凉。又名“竹奴”、“青奴”。小令开篇驰骋想像,由竹器联想到娥皇、女英泪洒斑竹、死成湘妃这一古老而美丽的传说。紧扣“竹”字,给咏物令曲平添几许神秘凄艳色彩。“不记何年,封虢封秦”。由“湘妃竹”生发开去,突发奇想,说不知过了几世几劫,这灵物投胎转世,做了大唐“国夫人”。由“竹夫人”跳到“国夫人”,设想奇特,涉笔成趣。接下来,笔锋一转,由缥缈迷离的幻想折入对青竹特质的颂美:“万古虚心,百年贞节。”“虚心”、“贞节”,语义双关,赋予竹夫人以纯洁的品格,表明诗人愿与她相依相伴,做“一世故人”。名为咏物,实则写志,作者清高脱俗的品格,昭然可见。“剖苍璧寒凝泪痕,挽潜蛟巧结香纹。”紧承上文,以形写神,用工稳幽秀的对句,补足对竹夫人的礼赞。“苍璧”,喻指青竹。璧,本意是中间有孔的圆形美玉,此处取其谐音比喻意。“寒凝泪痕”,将剖开的青竹面壁上渗出的水珠再度与湘妃泪洒斑竹的传说绾合起来,启迪读者展开丰富的联想,并逗引出对句鲛(蛟)人泣珠的奇妙传说。“潜蛟”,即指泣珠鲛人所织之鲛绡纱。由竹泪而想到鲛人泣珠,再以鲛人所织鲛绡比喻竹夫人“香纹”之精巧,巧夺天工般地把竹夫人、湘妃泪、鲛绡纱融为一体,给人以品味不尽的审美意蕴。结唱句“侍枕知恩,入梦无春,两腋清风,满枕行云”,亦庄亦谐,笔底生春,以传神入微的拟人手法,赋予竹夫人以绵邈冶艳的情韵。“侍枕”,以嫔妃陪侍帝王喻指取用竹夫人就寝,“两腋清风”,由竹夫人之清凉通风诱发奇想,“满枕行云”,从竹夫人的功用驰入巫山云雨的幽丽境界,给咏物小令笼上一层朦胧的幻彩。
上一篇:《[双调·折桂令]相思(丘士元)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·折桂令]箕山感怀(卢挚)》原文|翻译|赏析|释义