《[双调·折桂令]阳翟道中田家即事(卢挚)》原文|翻译|赏析|释义
颍州南望襄城,邂逅田家,春满柴荆。翁媪真淳,杯盘罗列,尽意将迎。似鸡犬樵渔武陵,被东君画出升平,桃李欣荣。兰惠芳馨,林野高情。
见《乐府群珠》卷三。阳翟、颍州、襄城分别为今河南的禹县、许昌、襄城。作者由颍川到襄城,途中偶然住在一农家,“邂逅”,偶然相遇。“翁媪真淳,杯盘罗列,尽意将迎”,写这家人待人热情、厚道、真诚。“将迎”,送往迎来。前边是实写,写受到热情款待的情景。后边写作者感想,“似鸡犬”三句言此地像陶渊明笔下的桃花源。武陵,《陶花源记》云桃花源在武陵。最后两句赞美草泽山野百姓的真淳,流露出对淳朴闲适生活的向往。这支小令格调清新,画面素朴、自然,生活情趣较浓。把桃花源景融入曲中以传超尘隐逸之情,较为含蓄。
上一篇:《[双调·折桂令]长沙怀古(卢挚)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·折桂令]韩吏部(鲜于必仁)》原文|翻译|赏析|释义