《[双调·折桂令]风雨登虎丘(乔吉)》原文|翻译|赏析|释义
半天风雨如秋。怪石於菟,老树钩娄。苔绣禅阶,尘粘诗壁,云湿经楼。琴调冷声闲虎丘,剑光寒影动龙湫。醉眼悠悠,千古恩仇。浪卷胥魂,山锁吴愁。
见《乔梦符小令》。这是一首抒写登临感慨之作。虎丘,位于江苏苏州西北,相传春秋时吴王阖闾葬于此地。首句揭题,总写登临虎丘时的节令及气候特征。“怪石”二句描写山中的自然景观,怪石峥嵘,形如猛虎;老树苍劲,枝虬节曲。寥寥八字便突现了景奇山幽的特点。“苔绣”三句由自然景观转而描写人文景观,以鼎足对的句式渲染了山中古寺的破败荒凉。紧接着一个对偶句承上启下。上句写伫立闲静的虎丘,偶尔听到传来的琴声,益觉其音调清冷,下句写目注脚下荡漾的池水,不由联想到阖闾爱剑,死后曾用三千名剑陪葬于剑池底下墓室中的传说,由是而思接千载、沟通今古,拓展了作品的艺术空间。末四句紧承“剑光寒影”的联想,转向历史的反思,抒发登临之慨,放眼千古,虽是恩仇缠结,无尽无止,但无论是伍子胥忠而被谤、浮尸江中的英魂,还是吴王夫差刚愎自用、国亡身死的哀愁,随着历史的推移,都被浪卷山锁,仅仅尘封于人们的记忆之中。字里行间表现出作家深深的惆怅和感伤。全曲结构紧凑,语言凝练,对仗工整,意境幽深,表现出典雅工丽的艺术风格。
上一篇:《[双调·折桂令]韩吏部(鲜于必仁)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·驻马听]吹(白仁甫)》原文|翻译|赏析|释义