《[双调·寿阳曲]“人初静”(马致远)》原文|翻译|赏析|释义
人初静,月正明,纱窗外玉梅斜映。梅花笑人休弄影,月沉时一般孤零。
见《阳春白雪》前集卷三。此曲写月下怀人、自感寂寞孤苦。前三句写人静月明、玉梅斜映的夜景,在宁静的环境氛围中将“玉梅”重点突现出来。四、五两句,便在“梅花”上着意用笔。人在室内,孑然无依;而梅在“窗外”,尚有月下清影,随风可弄;在窗内之人看来,仿佛是“玉梅”在嘲笑其孤独,而故意骄傲地弄影给她耍似的,于是,她对梅说:别在那里嘲笑别人而矜弄自己的身影,等到月亮落下去以后,你就同我一样孤苦伶仃呢!真可谓痴人痴语、痴情痴态,寂寞孤独之情怀,全用一“痴”字写出,构思之妙、设想之奇,实出人意表。
上一篇:《[双调·寿阳曲]“一阵风”(马致远)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·寿阳曲]“从别后”(马致远)》原文|翻译|赏析|释义