《[双调·水仙子]山居自乐(其一)(孙周卿)》原文|翻译|赏析|释义
西风篱菊灿秋花,落日枫林噪晚鸦。数椽茅屋青山下,是山中宰相家。教儿孙自种桑麻。亲眷至煨香芋,宾朋来煮嫩茶,富贵休夸。
《山居自乐》共四首,《太平乐府》收入。此为第一首,主旨写隐居之处的幽静景色和充满乐趣的农家生活,表现了对荣华富贵的鄙弃。开头二句写景:篱边秋菊,山间枫叶,西风、噪鸦,由近观到远眺,从视觉变听觉,先用大写意画出山居背景。第三句紧扣“山居”,交待青山旁的数间茅屋,然后用“山中宰相家”承转,尤具神韵。“山中宰相”用南朝梁陶弘景故事,作者借以自指,足见其气度豪放潇洒。后四句点明题旨,铺写山居农家生活的情趣,煨香芋招待亲戚,煮嫩茶以享宾朋,与首句用陶渊明采菊东篱事相呼应,山居之乐,不言自明。最后一句以“富贵休夸”反衬山居之乐,更见乐在其中。全曲熔写景、叙事、抒情于一炉,妙用典故,格调高雅,言语本色,声情俱佳,尤其是最后一句得“豹尾”旨趣,响亮有力。
上一篇:《[双调·水仙子]居庸关中秋对月(宋方壶)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·水仙子]山居自乐(其三)(孙周卿)》原文|翻译|赏析|释义