《[双调·水仙子]怨别离(其四)(王爱山)》原文|翻译|赏析|释义
凤凰台上月儿低,香烬金炉空叹息。闷厌厌怎不添憔悴,夜迢迢更漏迟,冷清清独守香闺。急煎煎愁如醉,恨绵绵意似痴,泪眼愁眉。
《太平乐府》卷二收录。原作共十首,这是第四首。此曲写思妇独卧难眠,因思念情人而愁得憔悴不堪,如醉如痴的苦闷心情。“香烬金炉”的“香”,指沉水香,一名沉香,是一种常绿乔木,木材有香味,可制成薰香料;“金炉”是盛放燃烧后的沉香的器皿。“闷厌厌”,精神疲乏、心情烦闷的样子。作者运用“闷厌厌”、“夜迢迢”、“急煞煞”、“恨绵绵”叠字的修辞手法,写憔悴的面容,漫长的黑夜,冷清的闺房,如醉如痴的神情。其形象,其境界,其情感,因此而极其鲜明。此曲很像《乐府新声》卷下无名氏的《骂玉郎过感皇恩采茶歌》:“风光不管人憔悴,风淅沥雨霏微,伤时触景闲萦系。心似烧,意似痴,情如醉”,“绣幕低垂,画阑空立。盼清明,巴上巳,过寒食,庭院静悄,台榭狼藉。千红谢,万紫凋,绿阴肥。恨春迟,早春归,春愁春恨锁双眉。鹧鸪飞来春事已,子规声断日平西。”还像读王实甫《西厢记》第四本第三折《长亭送别》。不过,无名氏写的是男主人公的刻骨相思,《长亭送别》写的是男女的别离之情,而王爱山此曲写的是妇女的叹息伤感而已。
上一篇:《[双调·水仙子]怨别离(其五)(王爱山)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·水仙子]渡瓜州(赵善庆)》原文|翻译|赏析|释义