《[双调·清江引]咏梅(其二)(贯云石)》原文|翻译|赏析|释义
芳心对人娇欲说,不忍轻轻折。溪桥淡淡烟,茅舍澄澄月。包藏几多春意也。
此曲为贯云石《咏梅》小令四首的第三首。作者描写了水月交映、淡烟笼罩中的郊野之梅的动人意态和朦胧幽姿,一片怜梅惜春之情溢于言表。作者一起笔即直摄梅之“芳心”,拟梅为芳情无限、风姿绰约之美人,言其娇媚动人,对人欲语;梅之意态神韵,已活脱如生。次句由梅心而人心,言其“不忍轻轻折”下,其怜梅惜芳之深情,昭然可见。“溪桥”二句,言小桥流水,茅舍人家,淡淡烟霭,澄澄月华,俨然一片画境;而烟笼月罩、水月交映之景,更衬托出野梅的朦胧意态和绰约幽姿。林逋《山园小梅》中“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”的诗境,被熔炼于曲,并增设“小桥”、“茅舍”,以见郊野之特殊环境。不但熔典无迹,而且更富于脱胎换骨的新意。结句写野梅包藏春意,亦用拟人之笔赞梅之春情无限,与开篇“芳心”相照应,做到了首尾圆合,谨严浑成。
上一篇:《[双调·清江引]咏梅(其一) (贯云石)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·清江引]惜别(贯云石)》原文|翻译|赏析|释义