《[双调·清江引]有感(乔吉)》原文|翻译|赏析|释义
相思瘦因人间阻,只隔墙儿住。笔尖和露珠,花瓣题诗句,倩衔泥燕儿将过去。
见《乔梦符小令》。这支小令描写相思之情,以构思新巧、富有情致见长。首句七字含意丰富,先以“瘦”字说明相思的程度,再用“人间阻”揭示相思瘦的原因。第二句言轻意重,道出一个既出人预料又震撼人心的事实,原来所思之人仅仅隔墙而住,只因人为的阻挠才造成咫尺天涯的悲剧,此处,批判封建礼教的锋芒暗藏于客观叙述之中。从第三句起,作者满怀对争取爱情幸福的青年的同情。以清丽之笔描写了主人公传达情思的奇妙方式。在这里,爱情得以升华,相思得以淡化,乔吉以艺术想像的巨大魅力对现实进行超越。他成功了,因为小令结尾留给人们的是一种带有喜悦的回味。
上一篇:《[双调·清江引]托咏(宋方壶)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·清江引]桐柏山中(张可久)》原文|翻译|赏析|释义