《[双调·楚天遥过清江引]“花开人正欢”(薛昂夫)》原文|翻译|赏析|释义
花开人正欢,花落春如醉。春醉有醒时,人老欢难会。一江春水流,万点杨花坠。谁道是杨花,点点离人泪。回首有情风万里,渺渺天无际。愁共海潮来,潮去愁难退,更那堪晚来风又急。
见《阳春白雪》前集卷四。此曲用“带过”的形式,将[楚天遥]和[清江引]两个曲牌合成在一起使用。[楚天遥]于咏杨花中写伤春之情。开头一句在大自然的花开花落中融入了人生易老的体味,一起笔就为全曲定下伤感的基调。接着作者截取李后主《虞美人》中“一江春水向东流”词句,写出了如滔滔春水般的愁思,进而又把愁思具象化,说它像万点杨花飘落,而这杨花又非杨花,它应是离人的清泪。此处化用苏东坡《水龙吟·次韵章质夫杨花词》词句“细看来,不是杨花,点点是离人泪”,点出了愁思原来就是离愁。[清江引]又换一角度咏海潮,仍于东坡词中开拓出来,《八声甘州·寄参寥子》词起句即“有情风万里卷潮来”,薛昂夫稍作变化,化为己用,了无痕迹。“愁共海潮来,潮去愁难退”。海潮卷来了离人之愁,可潮退愁还在。结句写在愁绪难遣之时又遇上了“晚来风又急”的恶劣天气,旧愁未消新愁添,主人公将何以忍受呢?此处用李清照《声声慢》“怎敌他晚来风急”的现成句子,既渲染了愁绪,也暗示读者:前半曲咏杨花是于伤春中写愁,这一曲咏海潮已是于悲秋中写愁了。这首带过曲前咏杨花,后咏海潮,乍一看不甚绾结,读来却浑然一体,皆因作者于“愁”字上下功夫,使全曲意象一脉贯通、相融无间。
上一篇:《[双调·楚天遥过清江引]“有意送春归”(薛昂夫)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·殿前欢]“夜啼乌”(贯云石)》原文|翻译|赏析|释义