《[双调·殿前欢]别情(张可久)》原文|翻译|赏析|释义
楚云深,花残月小夜沉沉。玉人不见凄凉甚,往事沉吟。香寒茉莉簪,尘冷芙蓉枕,泪淡胭脂添。好因女子,愁似秋心。
见《小山乐府》。这首题为《别情》的小令,并非被人用得烂熟的代言体闺中怀人之作,而是以须眉男子秋夜思念恋人为内容的。小令围绕一个凄动心目的“愁”字展开描写与想像。起唱二句,引情入景。由主人公所居环境之冷寂牵动满怀愁思。“玉人不见凄凉甚,往事沉吟。”由景语直贯而下,毫无斧凿之痕。“玉人”即主人公梦绕魂牵的心上人,由楚云缺月勾起的“往事”使堂堂男儿意绪棼如,“沉吟”不已。“香寒”以下三句,自“往事沉吟”连绵而下,从对面落笔,用三个鼎足对句入木三分地摹状美人难耐的离思:茉莉簪因日久不佩而温香消减,芙蓉枕缘弃而不用蒙尘凝寒,颜面上的盈盈泪滴早已冲淡了殷红的胭脂。“泪淡胭脂添”之“添”,《全元散曲》注曰“失韵,疑作‘浸’。”想像之逼真,见出当日两情之笃。“好因女子,愁似秋心。”揭出全曲之“睛”——好愁!在这里,作者采用拆字格借字传情,灵妙入神,与吴文英词“何处合成愁,离人心上秋”(《唐多令》)异曲同工。这首小令以景托情,缠绵中不失秀雅,别有一般“剪不断,理还乱”的悠思远韵。
上一篇:《[双调·殿前欢]“隔帘听”(贯云石)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·殿前欢]和阿里西瑛韵(五首之一)(杨朝英)》原文|翻译|赏析|释义