《[双调·殿前欢]题小山《苏堤渔唱》(高栻)》原文|翻译|赏析|释义
小奚奴,锦囊无日不西湖。才华压尽香奁句,字字清殊。光生照殿珠,价等连城玉,名重《长门赋》。好将如意,击碎珊瑚。
见《太平乐府》卷一、《尧山堂外纪》卷七六。这只曲子,是高栻为其好友张可久的散曲集《苏堤渔唱》题写的赞语,对张氏充沛的才情、勤奋的创作态度及作品的感动人心的艺术魅力给予了形象生动的评价和赞美。开头两句,取李贺日日携小奚奴骑驴觅诗之典,称誉小山卜居西湖、沉浸在题咏西湖美景及唱道隐逸的创作活动中。接下来两句,赞美小山才压韩偓,曲作清丽典雅。“香奁”,即韩偓艳情诗集之名,此处借指韩偓。“光生”以下三句,鼎足而对,分别以“照殿珠”(见《唐宝记》)、“连城玉”(即和氏璧)、《长门赋》映衬小山散曲集光耀艺苑。结唱借晋人王敦“辄咏魏武帝乐府歌,以如意打唾壶为节;壶边尽缺”之典,高度推崇小山散曲的艺术成就。小令所评,大体符合小山曲作实际,且艺术上亦清隽高华,简练雅正,显示出文人散曲出俗入雅的总体倾向。
上一篇:《[双调·殿前欢]道情(刘致)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[双调·沉醉东风]会稽怀古(任昱)》原文|翻译|赏析|释义