《[南吕·骂玉郎过感皇恩采茶歌]四情·欢(钟嗣成)》原文|翻译|赏析|释义
春风尽日闲庭院,人美丽正芳年,时常笑显桃花面。翠袖揎,玉笋呈,金杯劝。月殿婵娟,洛浦神仙。脸霞鲜,眉月偃,鬓云偏。同携素手,并倚香肩。舞风前,歌月底,醉花边。好姻缘,喜团圆,绮罗丛里笑声喧。百岁光阴能有几,四时欢乐不论钱。
元杨朝英辑《太平乐府》卷五、明无名氏辑《乐府群珠》卷二收录。原作四首均写男女《悲》《欢》《离》《合》之情,此为第二首。[骂玉郎][感皇恩]二曲,写男女欢会,桃花面,金杯劝,携手倚肩,歌舞风前月底,极写“欢”字。最后慨叹人生短暂,光阴易逝,唯有欢乐时不论钱。调侃中道出富有哲理之句,诚是一首绝妙好词。春风喻欢乐的气氛,桃花面,宇文士及《妆台记》云:“美人妆,面既敷粉,复以胭脂晕掌中,施之两颊,浓者为酒晕妆,淡者为桃花妆。”玉笋,指美女手指。韩偓《吟手》:“暖白肤红玉笋芽,调琴抽线露尖斜。”洛浦神仙,喻貌美如洛神宓(mi)妃,曹植《洛神赋》:“秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权。”
上一篇:《[南吕·骂玉郎过感皇恩采茶歌]四别·寄别(钟嗣成)》原文|翻译|赏析|释义
下一篇:《[南吕·骂玉郎过感皇恩采茶歌]四时佳兴·春(钟嗣成)》原文|翻译|赏析|释义