耿湋《凉州词》原文|翻译|注释|赏析
[唐]耿 湋
国使翩翩随旆旌,陇西歧路足荒城。毡裘牧马胡雏小,日暮蕃歌三两声。
《凉州词》也称《凉州曲》。宋·郭茂倩《乐府诗集》列入《近代曲辞》本为我国西方少数民族的一种曲调,约在唐代开元间引进内地。因曲调苍凉慷慨,唐代诗人多填入边塞战争内容的歌词,本诗即为一例。
开篇的“国使”即指京城来的使者,代表朝廷到边境一带视察。“翩翩”是形容奔跑得快捷的样子。“旆旌”则是仪仗队所举的各种彩旗。首句即写出国使慰问边防将士,彩旗前导,快马如飞的威风和气度,隐约表现出胜利者的骄傲。第二句变换了一个镜头,在陇西(今甘肃省东部,一向作为古战场的代名词)的一条十字路口上(歧路),他们放慢了速度,缓缓走过一座荒城。不用说,这是战火造成的惨状。也许正是这残垣断壁,震撼了国使一行人员的心灵。一个“荒”字告诉读者,这是一座阒无人迹的死城!战争的毁灭性的破坏力攫去了这一行人的威风和气度,他们在静默中俯首而行。忽然,发现一个小孩儿,披着皮衣,骑在马背上,原来是胡人的牧马童。在“日暮”的夕照里,显得那么瘦小,在废墟之中,显得那么孤单。也许孩子忍耐不了眼前的凄凉,便唱了几句汉人听不懂的“蕃歌”。然而这陌生的曲词更使国使一行心酸,他们不禁要问:是什么夺去了此地的繁荣与安宁?那“胡雏”是仅存的幸运者吗?他的亲人还在吗?难道民族之间的纠纷只能凭借战争来解决?这“荒城”将给孩子的心灵造成什么样的印象呢?
可见,诗中含蕴着一种厌战的情绪这种厌战体现了唐代诗人博爱的精神,他们不因胜利而失去理智,而是站在四海之内皆兄弟的高度审视、反省征服所产生的恶果。这种胜利者的悲凉心境不正是对和平的渴求吗?
上一篇:范成大《冬舂行》原文|翻译|注释|赏析
下一篇:薛逢《凉州词》原文|翻译|注释|赏析