项羽《力拔山操》原文|翻译|注释|赏析
[楚]项藉
力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞姬虞姬奈若何!
本诗属于乐府的《琴曲歌辞》。据《史记·项羽本纪》和《汉书·项籍传》云,此诗是项羽被刘邦的汉军和诸侯围困在垓下时唱的歌,所以亦被称《垓下歌》。
项羽曾在巨鹿之战中摧毁秦军主力,秦朝灭亡后,他自立为西楚霸王。在以后长达五年的时间内与刘邦展开了争夺封建统治权的战争,但由于他违反了人民对建立统一国家的要求,而且在战争中烧杀破坏,失去人心,终于在垓下陷入刘邦的重重包围之中,损兵折将,粮草吃尽,到了山穷水尽的地步。在一个黑沉沉的夜里,项羽忽然听到从四面刘邦的军营中传来一阵阵楚国的歌声,项羽大吃一惊,误认为汉军已经把楚国的全营地都占领了,他慌张地从床上爬起来,饮酒消愁。他身边有一个美人,名叫虞姬,十分宠爱,多年来一直跟随左右,与他形影不离;还有一匹毛色青白相间的骏马,经常骑着它行军打仗。项羽看着即将永别的美人,看着心爱的骏马,忍不住唱出了这首慷慨悲凉的《垓下歌》。
这是一曲慷慨的悲歌,抒发了项羽在汉军的重重包围之中那种充满怨愤和无可奈何的心情。他自认为力气大的可以拔掉大山,气魄大的可以盖倒世人,但是纵然自己有很大力量和抱负,由于天时对自己不利,在那被围困的恶劣环境中,虽然有骏马,却再也不能骑上它驰骋疆场了。于是便不由地发出了“英雄末路”的概叹;骏马不能奔跑了怎么办呢!我最宠爱的美人啊,将怎样处置你呢!真是英雄气短,儿女情长,缠绵鸣咽。
读完这首诗,掩卷回味,使人悟出无论是谁,无论他怎样地曾经不可一世,煊赫一时,如果他办事违背了事物发展的客观规律,使事态发展到不可收拾的地步,到那时,即便有移山倒海之力,也不可避免地要走上失败的道路。
上一篇:高一麟《刈麦行》原文|翻译|注释|赏析
下一篇:刘廷玑《劝农行》原文|翻译|注释|赏析