《平陵东》原文|翻译|注释|赏析
[汉]民歌
平陵东,松柏桐,不知何人劫义公。劫义公,在高堂下,交钱百万两走马。两走马,亦诚难,顾见追吏心中恻。心中恻,血出漉,归告我家卖黄犊。
本诗属于乐府诗的《相和歌辞》。
《古今注》、《乐府古题要解》以为本诗是翟义门人为翟义起兵声讨王莽事败被害而作的,但与诗意不合。可能关于翟义的事另有古辞,今已失传。
这首诗揭露了贪官暴吏劫夺民财,残害百姓给人民带来的痛苦。从而使我们看到了汉代社会的黑暗。
《平陵东》是一首叙事诗,全诗共分四层,每层的前一句重复上一层的末三个字,使得语意更加连贯,所表达的感情更加凝重。 “平陵东”是事件发生的地点,也就是汉昭帝墓的东侧。在这个地方,不知是什么人在松柏桐树丛中,劫持了一个善良的人。这人被绑架到官府的大堂上,官吏们逼他交出百万钱和两匹善于奔跑的马,由此可以看出那些进行绑架勒索的强人与官府的恶吏是互相勾结,狼狈为奸来欺压百姓的。 下面一层写被抢者的心里活动,他想,两匹好马, 自己那里交得出呢?可是一看身边的官吏,那凶穷极恶的样子,不由心中害怕起来,如果不交恐怕自己性命难保。想着想着,他仿佛觉得自己身上的血都流尽了,没有办法,只有告诉家里人,让他们卖掉黄牛凑钱赎身了。就这样,一个清白无辜的人,硬是被这一伙强人逼的走头无路,倾家荡产了。
诗中没有直接写出进行抢劫的人是谁,而说“不知何人”,是不便明言?还是不敢明言呢?虽然没说是谁,但下文却指出“义公”被带到了“高堂下”,高堂指的是官府衙门。这是一种含蓄的说法,在无形中把官府和强盗划上了等号。实际上是无辜受害者对官吏用“绑票”方式敲榨勒索的悲愤控诉,反映了当时极其尖锐的阶级矛盾。
上一篇:李贺《巫山高》原文|翻译|注释|赏析
下一篇:刘胥《广陵王歌》原文|翻译|注释|赏析