倪承茂《苦寒行》原文|翻译|注释|赏析
[清]倪承茂
燕山九月即飞雪,元冬寒气更栗烈。河西冰胶午不开,山头冻雀眼流血。荒城日暮少人行,茆檐几处炊烟绝。云黯风饕日色黄,槎枒老树重阴结。朱门贵客狐白裘,拥炉酌酒罗珍羞。谁怜路有冻死骨,旬日委弃无人收。况闻淮南罹水患,十家八九趋他县。穷途无食给饔飧,那有兼衣御霜霰。昔年杜老忧民艰,愿得广厦千万间。而今寒士流离转沟渎,虽有万间知不足。
此诗旨在揭露贫富对立社会的不合理,表达诗人同情人民疾苦的感情
首八句极力渲染天气酷寒, 为下面贫富悬殊的刻划做铺垫。“燕山九月即飞雪“化用唐代诗人岑参的《白雪歌》中句“胡天八月即飞雪”。岑参的诗中充满了对塞外风景的惊喜和以身戍边的豪迈:而倪承茂以此句开篇却给我们展示了一幅严寒肃杀的图景。一个“即”字告诉读者雪来早、寒来重 未入冬已是大雪纷飞,刚入冬就寒冷难禁。以下六句用不同景物反复渲染“寒气”的“栗烈”:河冻不开,冻雀流血,荒城无人,茅檐断炊。云低日暗风如虎啸,老树枯枝错杂不齐。
“朱门贵客狐白裘”以下八句,反映悬殊的贫富差别和尖锐的阶级对立。杜甫《赴奉先县咏怀五百字》有句:“朱门酒肉臭,路有冻死骨。荣枯咫尺异,惆怅难再述”诗人继承了杜甫“穷年忧黎元,叹息肠内热”的精神,对贫穷百姓寄于深厚的同情,对为富不仁的豪门予以无情揭露;富人身着华贵的狐皮裘衣,享受着美酒佳肴,穷人却冻馁交加横尸荒野,尖锐的社会矛盾在这鲜明的对比中突现出来。作者化用杜甫的名句,丰富了内容,对比刻划得更加具体生动,给人的印象也更深刻。
史载:清乾隆八年,淮南大水,百姓流离出外就食。诗中“况闻淮南罹水患, 十家八九趋他县”真实地记录了历史。大灾之后又加上严寒天气,灾民的冻馁之惨状令人触目惊心,而与这无衣无食的灾民图相对比的朱门贵客的行乐图,严重的社会危机通过对比凸现出来。
最后四句表达了诗人对社会现状的忧虑。
杜甫《茅屋为秋风所破歌》中唱道:“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”。老杜当时对未来尚抱有幻想,而倪承茂却清醒地认识到,现在的社会危机远过中唐,即使有“广厦千万间”也无济于事,因为百姓饥寒交迫已不是个别现象,而是普遍的社会问题。
倪承茂与沈德潜过从甚密,文学主张一致,都提倡取法盛唐诗风,尤其对杜甫的格调备加推重。诗人不仅继承了杜甫关心人民疾苦,勇于讽谕时事的精神,而且善于借用杜诗意象乃至语言,溶入自己的篇什。
善于化用古人的诗句是本诗的一大特点。王国维云:“借古人之境界为我之境界”(《人间词话删稿》);章学诚云:“修辞不忌夫暂假,而贵有载辞之志”(《文史通义·说林》)即是指点化的方法,在前人诗句的基础上说得更具体、更丰富,创造出新的境界也是一种成功的艺术手法。
上一篇:文同《苦寒行》原文|翻译|注释|赏析
下一篇:陶蔚《苦寒行丁卯冬,入都道上作》原文|翻译|注释|赏析