曹操《薤露行》原文|翻译|注释|赏析
[魏]曹操
惟汉廿二世,所任诚不良。沐猴而冠带,知小而谋强。犹豫不敢断,因狩执君王。白虹为贯日,己亦先受殃。贼臣持国柄,杀主灭宇京。荡覆帝基业,宗庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且行。瞻彼洛城郭,微子为哀伤。
《薤露行》, 《乐府诗集》中属《相和歌辞·相和曲》,相传原是东齐地方的歌谣,是出殡时挽柩人所唱的挽歌。这首乐府诗是用乐府旧题写汉末局势。清代张玉谷说:“《薤露行》、《蒿里》本送葬哀挽之辞,用以伤乱后丧亡,固无不可。且上章(按指《薤露》)执君杀主,意重在上之人。下章(按指《蒿里》)万姓死亡,意重在下之人。又恰与《薤露》送王公贵人, 《蒿里》送士大夫庶人,两相配合。” (《古诗赏析》卷八)他指出了曹操在运用乐府旧题写时事,注意内容与调式的谐一。
这首诗所反映的是汉灵帝末年到汉献帝初年动乱的历史画面。前八句写汉灵帝末年所任非人,导致了外戚与宦官的相互攻杀,政权危殆。灵帝时,外戚何进与宦官张让、段珪等人争权夺利的斗争十分激烈。这些人或凭女宠、或凭内侍,都是靠着接近皇帝而占据要津,若论治国安邦,实是百无一能。 “沐猴而冠带,知小而谋强”两句很生动地概括了他们的品格,也表示了诗人对他们的轻蔑。 “犹豫不敢断”写何进图谋杀张让、段珪等人而又缺乏魄力,临事不决。“因狩执君王”写张让等得知何进预谋而袭杀之,又趁出巡的机会胁迫少帝刘辩与陈留王刘协(后即位为献帝)逃往小平津。 “白虹为贯日”写的是上天示凶兆,暗指董卓将少帝等劫还,又废少帝立弘农王,不久又杀弘农王立陈留王的史实。“己亦先受殃”,则写这些争权夺利之人,终不免都遭杀身之祸。这几句简括地写出了当时纷乱的局势。
后八句写的是董卓乘机持国柄,杀少帝,焚东都,使汉家四百年基业连同其宗庙,在大火之中彻底倾覆,广大人民亦饱受战乱之苦,被迫随着董卓把持下的傀儡皇帝刘协向长安迁徙,一路上哭声震天。看到这种惨象,使人不由想起微子,产生痛悼国家败亡的“黍离”之悲。
这首诗真实地反映了汉末大动乱的一幕,在短短八十个字的一篇作品中,写出了一个重大的、头绪纷乱的、时空广阔的历史事变。从事情的起因、经过到结局都交待得十分清楚,人们真要为诗人善于叙写大事的才能叹服了。但这首诗最值得称道的,恐怕还不在于此,而在于在叙事中表现出的博大胸怀、深厚情感,一种令人读后不由不心折,不由不感动的强有力的人格美。
正是基于上述种种因素,这首诗赢得了评论家的高度赞赏。钟惺评论说: “汉末实录,真诗史也”。“俯视群雄”,而又“道尽群雄病根。”谭元春也评论说: “总是大胸襟”, “吟响中亦有热肠。”(上引均见《古诗归》卷七)这些评价不仅指出了这首诗的重大历史意义,也展示了它永不衰竭的艺术感染力。
上一篇:曹操《蒿里行》原文|翻译|注释|赏析
下一篇:曹植《薤露行》原文|翻译|注释|赏析