唐·岑参
侧闻阴山胡儿语, 西头热海水如煮。
海上众鸟不敢飞, 中有鲤鱼长且肥。
岸傍青草常不歇, 空中白雪遥旋灭。
蒸沙烁石然虏云, 沸浪炎波煎汉月。
阴火潜烧天地炉, 何事偏烘西一隅。
势吞月窟侵太白, 气连赤坂通单于。
送君一醉天山郭, 正见夕阳海边落。
柏台霜威寒逼人, 热海炎气为之薄。
〔热海〕湖名,即今苏联哈萨克境内的伊塞克湖,唐时属安西都护府辖境。〔侍御〕殿中侍御史或监察御史的简称。〔阴山〕匈奴常居之地,此泛指边地之山。〔天地炉〕用贾谊《鸟赋》“天地为炉”句意,谓天地好象都被阴火燃烧。〔月窟〕月中,或用以指极西之地。梁简文帝《大法颂》:“西逾月窟,东渐扶桑。” 〔太白〕金星,亦名启明,展出东方。〔赤坂〕在陕西省洋县东龙亭山。〔单于〕指单于都护府所在之地。〔柏台〕《汉书·朱博传》:“御史府中列柏台。”又以御史纠弹不法,有秋霜肃杀之气,故云“霜威寒逼人”。
这首送友人还京诗,突出一“热”字,描绘云谲波诡,想象奇异多采。明人王世贞《艺苑卮言》卷四云岑参诗中“歌行”体“磊落奇俊”,这首《热海行》的主要风格特色正在于此。
首二句,描绘“热海”奇景。“侧闻”,表示诗人并未去过热海,诗中景致皆得之传闻;“西头”,西边尽头之地,此指热海所在。诗的开篇以“侧闻”提起,造成虚中有实、实中有虚的含蓄美。而结合“胡儿语”与“水如煮”的见闻,又使人感受到双重威逼。一是“胡儿”频频骚扰,喧嚣犯境;二是环境恶劣,气候酷热。“海上”句承上,于“鸟”的意象与“飞”的动势间插入“不敢”二字,显出热海热浪上逼之烈;“中有”句稍缓,写海中尚有耐热的赤鲤既长且肥而逍遥游弋。这里“不敢飞”与“长且肥”两种形态的对照与差别,更加深了对热海之奇的感受。
“岸傍青草常不歇,空中白雪遥旋灭”二句,以生生不息的生命之永恒性与转瞬旋灭的物态之无常对比,再写诗人“侧闻”之现实及其所由生的神秘氛围。“青草”、“白雪”,色象明豁,是句中实体,然正因这两种实体所具有的不同特性而被诗人所摄取,又寄寓了一种关于自然、人生的迷惘与深思。“蒸沙”、“沸浪”二句,将热风如火、热浪极天的情形描绘得淋漓尽致。“然”同“燃”,“虏云”对“汉月”,以喻汉、匈对峙局面,而一“燃”一“煎”,既明自然之肆虐,又见人事之艰难。
“阴火”句又作深沉刻画,沸腾嚣张的热浪已隐藏于天地之炉中“潜烧”,而以“阴火”与太阳之火相对,更揭示出整个热海烦闷浑噩的境况。“何事偏烘西一隅”?陡起一问,意谓热气为何偏偏烘烤这个角落。而烘烤到什么程度呢?那便是“势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于”。在这里,诗人驰骋想象,极力夸张,写热海之热上侵太空之星辰,远及汉、胡各地,而这“阴火潜烧”的热量一旦被赋予“吞月窟”、“侵太白”的态势和“连赤坂”、“通单于”的气焰,即于严酷现实中得到艺术升华,使诗中增添磅礴的气势和奇峭的风彩,产生浑茫超逸的崇高美和动态美。
诗的最后四句点明“送别”主题。送君于天山城外,尽醉方休,可见情谊之深之浓;与君相别之际,正见夕阳坠落于热海之滨,辉光黯淡,落影悠长,造境何等神奇!而侍御的内在性情、修养与外在的仪貌、神态,又那么威严、冷峻,连热海的炎威亦为之消减。如此收束全诗,既点明大量铺述“热海”之旨归,又将送别之常情推至神奇之境界。
岑参诗想象丰富,诗风奇峭峻拔,兼蓄遒劲之气与婉缛之美。在盛唐大家中,陆游称赞为“太白、子美之后一人而已”,虽略有拔高,然若细品其作,或亦未可轻视。
上一篇:《满江红·宋·刘克庄》原文与赏析
下一篇:《燕歌行 并序·唐·高适》原文与赏析