《越调·天净沙》原文与翻译、赏析
马致远
秋思
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
【赏析】 这首小令历来为人传颂。它是一幅绝妙的秋色图,一幅天涯游子图。它用最典型的事物突出了秋的萧瑟和人与环境的孤独偏僻,创造了一种震撼人的心灵的意境。
时在深秋,草木枯萎,青藤叶黄,老树枝枯,群鸦归巢,吹着凄冷的西风,又是黄昏时候,一片肃杀秋气。一座窄桥,一条潺潺小溪,几座农舍,游子跨瘦马踽踽行于古道之上,是何等凄凉孤独!
“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”三句用了同一句式,把一些事物摆放在一起,看似名词的堆积,却有着内在的联系,形成了一幅幅精美的图画,而每幅小画中又渗透着深沉凄凉的感情。
藤是攀沿树木而生的,枯藤自然是生长多年,只有老树才能承载。枯藤老树放在一起,不必用动词勾连二者关系,就自然明白。有了老树,乌鸦才能营巢。由 “昏鸦” 二字可想见乌鸦是在黄昏的时候归巢。如不用“昏” 字点出时间,乌鸦就不一定出现。所以可以说有 “昏” 才有鸦,有“树” 才有 “鸦”。无树,乌鸦无以做巢; 不是黄昏,乌鸦不会归巢。这是一幅苍凉的昏鸦归巢图。
“小桥流水人家”,又是一幅画面。既是小桥,可见桥下定是潺潺小溪,只能用“流水”配合。既然是小桥,出入者不会太多,不可能是参差十万家,只能是不多的“人家”,从而渲染了一种幽静气氛。这是一幅古朴的田园风景画。
“古道西风瘦马”。既是“古道”,可见早己荒废。又吹着萧瑟的秋风。在这样的路上,这样的天气里,只有瘦马驮着游子才显得色调一致,如果是肥马轻裘就不协调了。三种冷色形成了凄苦的情调。这是一幅游子倦游图。
散曲前三句从字面看纯是写景,而从选择的典型时空景物和相互之间的配合看,又无不句句抒情。这是悲苦感情的蓄积阶段。到了 “夕阳西下,断肠人在天涯”,才不可遏止的将全部情怀宣泄出来。这是前面景色对天涯倦客刺激的反响。时近岁末,太阳落山了,众鸟归林,“人家”也日入而息。独有游子跨瘦马踟蹰于坎坷古道之上,弃家抛子天涯流浪,不知何时是归期,这怎能不令人断肠?!
开头三句句式统一,而且都是先写自然事物: 枯藤老树、小桥流水、古道西风。后写人物鸟兽: 昏鸦、人家、瘦马。句式整齐,音节铿锵,富有音乐美。
古人评这篇作品为 “秋思之祖” (周德清 《中原音韵》),“寥寥数语,深得唐人绝句妙境”(王国维《人间词话》)。还有的评它“纯是天籁”(王国维 《宋元戏曲考》),“直空今古”,“明人最喜摹仿此曲,而终无如此自然” (吴梅 《顾曲麈谈》)。“天籁”、“自然” 四字,可谓深中此作的神髓。它没有华丽的辞藻,繁多的故实,纯用白描手法。全篇如行云流水,一气呵成,几乎不可句断。遣字用词十分精心,但又不见斧凿痕迹,似是信手拈来,出口成章。大巧若拙,自然天成,《秋思》 确实已臻艺术表现的完美境界。
上一篇:《起早》原文与翻译、赏析
下一篇:《跟随者》原文与翻译、赏析