《静夜思》原文与翻译、赏析
床前明月光,疑是地上霜。
抬头望明月,低头思故乡。
【赏析】 这首抒情小诗,宋人郭茂倩《乐府诗集》把它列入《新乐府辞·乐府杂题》,清人王琦注《李太白全集》也把它归在乐府类。明人胡震亨《唐音癸签》上说得更为具体:“思归之辞也,太白自制名。”也有一些注本认为此诗是五绝,其实它并不合近体的格律。
这首仅有20字的小诗,如果付之于丹青,它是一幅绝妙的“游子秋夜思乡图”; 如果制成乐谱,它又是一首动听的 “游子秋夜思乡曲”。
思乡,是人们普遍的感情。故乡的风物是值得留恋的,故乡的亲友是值得怀想的,故乡所留下的个人的影像和足迹也会唤起美好的回忆。正因为如此,“思乡”便成为诗人常写的主题。然而人类这种健康的情感毕竟比较抽象,如何运用艺术手段,把它完满而形象地表达出来,如何在同类题材佳作如林的情况下突破创新,一扫前人窠臼,是一个难题。李白的这首 《静夜思》,既体现了诗人小诗的独特风格,也展示了诗人的卓越才华。
诗人旅居异乡馆舍,在一个凄清的秋夜,万籁俱寂,明月的光辉斜照入室,射到床前,使他无法成眠。本来月亮就容易引起人们的遐想,更何况团的秋月, 怎能不撩拨诗人浓重的思乡之情!
“疑是地上霜”,诗人把皎洁的月色误认为是满地繁霜,这正是他小睡初醒、朦胧心态所导致的一时的错觉。以霜华喻月色,古典诗歌不乏其例。梁简文帝萧纲就有“夜月似秋霜”的诗句 (《玄圃纳凉》),盛唐初期张若虚也有 “空里流霜不觉飞”的佳句 (《春江花月夜》)。不过,这些都是作为修辞方式出现的,而李白却用来直抒心情,所以新颖不凡。
诗人从恍惚中一下清醒过来,不由得抬头仰望,但见清辉遥泻,于是下意识地低下头来,陷入了对故乡深沉的冥想。
诗文以 “抬头” 形容 “望”,用低头修饰 “思”,这一 “望”一 “思”,逼真而传神地状写了诗人那种思乡的情状,再加上前面的一个“疑”字,准确而深切地表现了诗人刹那间内心活动的全过程。
此诗语言平浅,纯用白描,信手写来,似不经意,而深情摇曳,意境全出,正所谓“无意于工而无不工”(胡应麟《诗薮》评语)。
上一篇:《雪花的快乐》原文与翻译、赏析
下一篇:《题菊花》原文与翻译、赏析