《摸鱼儿》原文与翻译、赏析
辛弃疾
淳熙己亥①,自湖北漕移湖南②,同官王正之置酒小山亭③,为赋。
更能消几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见说道④,天涯芳草无归路。怨春不语。算只有,殷勤画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事⑤,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒⑥。千金难买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见玉环、飞燕皆尘土⑦?闲愁最苦!休去倚危栏⑧,斜阳正在烟柳断肠处。
【注释】 ①淳熙已亥:淳熙六年(1179)。淳熙,宋孝宗赵眘(shen慎)的年号。②漕:漕司的简称,即转运使,掌管财赋和谷物转运等事务的官吏。③同官: 同僚。王正之:王正己,字正之,作者的朋友。④见说道:听说。⑤长门事:指汉武帝时陈皇后失宠,住在长门宫。后来她送黄金百斤给司马相如,请他代写一篇《长门赋》。武帝看后,又恢复了对陈皇后的宠幸。⑥蛾眉:美女的代称。⑦玉环:杨玉环,即杨贵妃,唐玄宗宠幸的妃子。飞燕:赵飞燕,汉成帝宠幸的皇后。⑧危栏: 高楼上的栏杆。
【词大意】 哪里还能禁得住几番风雨的吹打呢?而春天又匆匆地归去,真是令人苦闷不堪。由于惜春,总是怕花儿开得过早,春天会很快逝去,更何况如今看到无数的花儿落得满地。春天啊!你不要离开我远去,听说天边长满了芳草,你已经没有去处。可恨的春天却不答理我。看来只有,殷勤的画檐下的蜘蛛网,在整天地招惹纷飞的柳絮。
陈皇后被打入长门冷宫,与汉武帝约定好相会的日子又被耽误,原因是美人受到嫉妒。纵使能用千金买到相如赋,我满怀的深情又去向谁倾诉?劝君不要得意忘形,没有看到善于妒忌的杨贵妃、赵飞燕都早变成一堆尘土?“闲愁”最令人痛苦!且莫要倚楼远眺,傍晚烟柳迷茫的景象,最能勾起人的切肤愁苦。
【赏析】 在辛弃疾的600余首词中,这首词的思想性和艺术性都比较强,是词苑中难得的佳作。关于此词的写作背景,作者在小序中说得颇为清楚。据说,辛弃疾由湖北转运副使调往湖南,由他的朋友王正之来接任。王正之在湖北路治所鄂州 (今武昌市) 衙内小山亭,为辛弃疾设宴饯行。为此,辛弃疾便写下这首词。作者此时已经40岁,两年后,即被罢官革职,闲居江西上饶地区。作者抗金收复国土的夙愿非但没有实现,反而屡遭排斥,因而内心充满怨恨和痛苦。在这首词中,即表现了作者的这种强烈情绪。
从此词的感情、口吻和格调来看,词作的主人公是一个失去宠爱的女子。表面是写美人迟暮,感伤春光流逝,又因遭到妒忌,寂寞冷落,愁闷异常,并警告得宠之辈,不要得意忘形,否则将会落得与杨玉环和赵飞燕一样的可悲下场。
词的上片,巧妙地使用比兴手法,着意表现失宠女子的寂寞愁苦。开头两句,写失宠女子寂寞苦闷,憔悴不堪,再也经不住风吹雨打了,以此暗喻南宋半壁江山处在岌岌可危之中。这两句是全词的序曲,但却是警句,是词作的精神支柱。开头两句之后,即用倒叙手法,逐层描写失宠女子的内心活动,塑造她愁苦万状的形象。三、四两句是心理描写,写她惜春,怕花儿开得过早,看见花落,内心便充满无限感伤。把她矛盾的心理状态,描写得非常深刻、细腻。“春且住”三句,立意新颖构思奇妙,和盘托出那女子惜春、留春、恋春的惆怅心理。留春不住,她便产生失望和埋怨情绪。“怨春不语”一句,即采用拟人化手法,陡然顿住,结束那女子惜春的心理描写。“算只有” 三句,好像霎时之间,风起云涌,掀起无限波澜。表面是写蛛网沾惹飞絮,实则寓意甚深。俞平伯先生说词的上片:“这些都反映作者对当时国事政治的十分不满,无须比附得,意自分明。”(《唐宋词选释》) 王闿运说“算只有”三句,指议和派张俊、秦桧一班人( 《湘绮楼词选》)。这三句在词中是过渡句,有贯串全词的作用。
下片除最后三句之外,都使用了典故,警告得宠之辈,不要陷害忠良,否则将不会有好下场。“长门事”三句,写陈皇后失宠后,得到司马相如写赋为其陈述忠情,复得宠幸的故事。暗喻南宋议和派陷害和排斥爱国志的丑恶行径。“千金”两句,谓她被彻底打入冷宫,即使用千金买来相如那样的文章,也找不到人倾诉心声。显然,其矛头所向,直指南宋最高统治者。“君莫舞”两句,是用唐玄宗宠妃杨贵妃和汉成帝宠妃赵飞燕两个善于妒忌的女子死于非命的可悲下场来警告议和派。与上片 “算只有”三句所指,为同一对象。最后三句,与开头两句遥相呼应,始终用失宠女子的口吻,述说凄凉心情。表面写她怕倚栏眺望夕阳残照、柳烟迷茫的凄凉景象,会引发内心的极端痛苦,实则是暗寓作者对国家命运的忧虑。
对于这首“词意殊怨”(宋代罗大经《鹤林玉露》)的婉约词作,据说宋孝宗看了 “颇不悦”(同上)。可见,词作的寓意,是作者抒发对朝政的愤懑情绪。该词笔法多比兴,结构多呼应,情节多变化,如黄河九曲,回旋往复,波澜起伏,又万变不离其宗,一气贯通。以清丽婉转的格调,表现悲壮激烈之情怀,可谓独树一帜。梁启超评论这首词说得好: “回肠荡气,至于此极,前无古人,后无来者。”(《艺衡馆词选》)
上一篇:《我是一个任性的孩子》原文与翻译、赏析
下一篇:《旷野》原文与翻译、赏析