《狼之死》原文与翻译、赏析
维尼
(一)
乱云匆匆驰过火红火红的月亮,
好像团团浓烟飞越熊熊的火场。
大地昏昏冥冥,林中乌黑如漆。
——我们悄然无声,走过林中草地,
披荆斩棘出没在参差高低的灌木丛,
接着走进一片低矮的青枞林中。
这时我们发现几道深深的爪印,
这是狼迹,我们正一直在找寻。
我们连忙细听,屏住我们的呼吸,
踮起脚尖不敢落地——可林外林里
却听不到一声响和动静,只有
阴森森的风信鸡对着苍天哀鸣悠悠;
因为远离地面的阵风,在高空吹刮,
只稍稍掠过一座座兀然孤立的高塔,
长得低矮的橡树靠在岩石上面,
好像舒坦地躺着,已经静静安眠。
——真是万籁俱寂。我们中最老的猎人
一直在耐心查勘,这时更低头细侦,
乃至于伏到地上。他有丰富的经验,
我们从来没见他有过错误的判断;
只听他低声说道:这爪印留下不久,
说明一对大狼和两只小狼刚走,
爪印苍劲有力,切不可掉以轻心。
听罢我们人人都握紧猎刀的刀柄,
又把擦得亮亮的猎枪细心藏严,
我们拨开枝杈,一步一步向前。
前面三人忽然停下,我望过去,
猛不防看见两只眼睛亮得出奇,
再往前看有影影绰绰四个身影
在月下草木丛中蹦跳得多欢欣,
简直像看到主人回家的几条猎狗
天天欢叫着围住主人跳跃转悠。
外形相似,跳跃的步姿一模一样,
只不过狼崽子跳呀蹦呀并不叫嚷,
它们知道离这里不远的房子里,
人警觉地睡着,人可是它们的仇敌。
公狼挺然伫立,在它身后的树旁,
躺着一条母狼,模样像尊石像,
像罗马人膜拜的神狼,因为它曾哺乳
雷姆斯和罗姆勒斯这两位传说中的远祖。
公狼朝前走了几步,旋而蹲下,
前腿笔直,紧紧抵住铁钩般的前爪。
它明知身陷绝境,猝不及防被围,
肯定已无退路,想逃终究枉费;
于是当机立断,张开血盆大口
咬住最先窜来的那条猎狗的喉头,
不顾弹落如雨,颗颗射进皮肉,
它只死死咬住,绝不松开猎狗。
我们的几把猎刀,像几把巨大的铁钳,
交叉地一直插进它那壮硕的肋间,
最后我们的猎狗,喉管被它咬断,
早已咽气死掉,倒在狼的脚前,
这时狼才松口,抬头把我们望望,
两肋的几把猎刀还都插在身上,
它精疲力竭地倒下,草上血流如注;
我们的几管猎枪把狼三面围住。
——它又抬头看看,终又踣然倒下,
舐着嘴边的鲜血,默默地边舐边咂,
明知必死无疑,它神情异常峻冷,
合上一双大眼,到死都不哼一声。
(二)
我把头靠着那支已经打空的猎枪,
不禁沉入冥想,不禁游移彷徨,
决不定是否再去追逐母狼小狼,
刚才它们都想等公狼一起逃亡,
我相信,要没有两条小狼随身,
母亲决不会丢下公狼独自逃遁;
但母狼的责任要救出幼小的狼崽,
还要教会它们忍受饥寒和祸灾,
永远藏身山林,决不同市镇妥协,
人类收养奴性的走狗用来狩猎,
为求栖身之地,那些残忍的猎狗
赶在前面追逐山林中最早的走兽。
(三)
呜呼! 人类有这样崇高的名字,
我为人类的渺小感到无比的羞耻。
应当如何结束多灾多难的一生,
狼呀,你是榜样,你有崇高的精神!
细想碌碌一世,生前身后多少事,
唯有沉默伟大,其余都渺小不值。
——啊,出没山林的野兽,我了解你,
你临终前的目光,一直射到我心里。
这目光明明在说: “就看你能不能
让思想境界也这样刻苦、这样深沉,
以达到我这种骄傲坚忍的高度,
虽然我只是一头生于山林的走兽。
哀叹、悲泣、祈求都是软弱卑怯。
应当坚忍不拔,不顾命运恶劣,
不辞任重道远,刚毅地奋斗到结局。
然后像我一样,默默地忍痛而死去。”
(李恒基 译)
【赏析】 狼,在中国人心目中通常象征着凶残狠毒,“狼心狗肺”、“狼子野心”、“狼狈为奸”、“豺狼虎豹”这些成语都反映出中国人在传统的心理习惯上对狼的仇视和痛恨;而西方人心目中的狼,不仅象征残酷,同时也象征着一种勇敢顽强、宁死不屈的战斗精神。维尼这首名诗《狼之死》就饱蘸着人类情感,描绘了狼与猎人殊死搏斗的情景,赞颂了狼的精神,教育人们应当像狼一样战斗到底,直到忍痛死去。
全诗共分三部分,第一部分写在乱云飞渡的丛林,“我们”,一群猎人正搜寻着狼迹,发现一对大狼和两只小狼,最终杀死公狼的情景; 第二部分写母狼带着小狼逃遁; 第三部分是作者的议论。
“乱云匆匆驰过火红火红的月亮,好像团团浓烟飞越熊熊的火场。大地昏昏冥冥,林中乌黑如漆。”全诗刚一开始,诗人就描绘出一片阴森森的树林,一个由“火红火红”与“乌黑如漆”这两种深深的色调涂抹而成的战场。猎人们从黑暗中走来,林中无声无息,“只有阴森森的风信鸡对着苍天哀鸣悠悠”。在这死气沉沉的夜晚,突然跳跃出一股热情的生命——“我望过去,猛不防看见两只眼睛亮得出奇,再往前看有影影绰绰四个身影在月下草木丛中蹦跳得多欢欣,简直像看到主人回家的几条猎狗天天欢叫着围住主人跳跃转悠。”这悲凉中的欢快,黑暗中的光亮,正是活跃在死一般沉寂的林间的狼的生命! ——这是第一部分的第一个高潮。接着,猎人与猎犬向狼群发动了进攻,在血淋淋的战斗中,老狼“明知身陷绝境,猝不及防被围,肯定已无退路”,于是“张开血盆大口,咬住最先窜来的那条猎狗的喉头”,“我们几把猎刀,像几把巨大的铁钳,交叉地一直插进它那壮硕肋间”,两肋插着猎刀的公狼,直到将猎狗咬死,才“踣然倒下,舐着嘴边的鲜血,默默地边舐边咂”,美美地回味着战斗。最终它“合上一双大眼,到死都不哼一声。”——战斗将第一个高潮推向新的更为惊心动魄的高峰,老狼的死成为第一部分悲壮的结局。第二部分中,诗人继而又赞颂了母狼保护幼狼逃遁,因为“它还要教会它们忍受饥寒和祸灾”。在最后部分的议论中,诗人将狼与人作了对比,衬托出人的渺小和狼的高贵,表达了诗人的思想:应当像狼一样,为了神圣的情感,抛弃软弱的“哀叹,悲泣,祈求”,“坚忍不拔”,“刚毅地奋斗到结局”,然后像狼一样,“默默地忍痛而死去。”
在第一、二部分的叙事中,诗人并不是平铺直叙地描写一件事,而是将浓烈的诗意渗透在森林的氛围、狼的行为和悲壮的战斗场景之中,将诗人深沉的情感溶于叙事的字里行间,使全诗高潮叠起,使读者身临其境地感受到狼的生命力和它们可歌可泣的战斗精神。最后部分,作者采用浪漫主义的手法,直抒了自己的胸臆。
维尼和拉马丁都是19世纪深受宗教影响的浪漫主义诗人。如果说拉马丁的《湖》是一曲祈祷的圣歌,那么,维尼的《狼之死》则是一个动人的教诲篇,它教育人们,应该为神圣的情感而战,默默地忍痛而死。
上一篇:《满江红》原文与翻译、赏析
下一篇:《王贵与李香香(节选)》原文与翻译、赏析