《长相思》原文与翻译、赏析
纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行①。夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成②。故园无此声。
【注释】 ①榆关:即山海关。那畔:那边。②聒(guo国):声音吵闹。
【词大意】 走了一程山路,又走一程水路,身向山海关那边行进。夜深时,那成千座行军帐篷都亮着灯。该休息了,可是整夜风雪号叫不停,吵得我睡不成觉,思乡梦也做不成。我的家园里可没有这种使人厌烦的风雪声。
【赏析】 这是纳兰性德的一首小令,历来为人称道。康熙二十年(1681)清王朝平定了尚之信、耿精忠、吴三桂的“三藩之乱”,次年旧历二月下旬,康熙率勋戚大臣东巡关外,赴盛京 (今辽宁沈阳) 祭告祖陵,宣扬胜利。此行为清王朝国势鼎盛时期的一次壮举。纳兰性德为康熙侍卫,亦参加东巡,途中作此小令。但词中索寞清冷哀怨的情怀颇与此行气氛不合,历来引起种种猜测。
上片叙事写景。“山一程,水一程”,“一程”二字叠用,暗示行军的漫长征途只在“跋山”、“涉水”中重复。词人对山水景物全无意绪,峰回路转、多姿多采的山水在词人眼中只不过是“一程”又“一程”的无尽单调寂寞的重复。下一句 “身向榆关那畔行”的“身”是兼指行军大队与置身于大队中的词人两者而言。在词人看来,祭告祖陵、宣扬武功、扈从大队随驾而行,似乎并不那么意气风发,而只是机械地行进。以此暗示词人的 “心”对此十分漠然。从后文知道,词人的 “心” 眷恋着的是故园。白天每前进一程,只不过使他晚上在梦中寻找的故园更远一程而已。结句“夜深千帐灯”是写大队人马晚上宿营的情景。王国维很欣赏这一句,认为近乎描绘了 “千古壮观” 的景象。( 《人间词话》卷五十一) 如果不是孤立地而是放在全词中来看,应该说这只显示了康熙大帝扈从部队之众与威武整肃的气象,从而衬托出了词人索寞枯寂的意兴。
下片也写景物,但以表现词人内心情感活动为主。“风一更,雪一更”,这是承接上片 “夜深” 而来。词人在帐幕中躺下听到一更一更的风雪怒吼,可见彻夜未眠,“聒碎乡心梦不成”。“梦不成”写词人的苦恼,这苦恼的根源乃在于无法在梦中享受那家园生活的温馨。结句 “故园无此声”说明词人对眼下单调乏味的军旅生活的厌倦。词人内心无时无刻不萦系着对宁静的故园之思,那里有完全属于他个人的天地,有他个人的胸襟、怀抱、兴趣和追求。
“帝王侍卫”的显赫身份和权势荣华在别人也许是垂涎三尺、梦寐求之的,而纳兰性德对此所表现出来的却是一种疏远和厌倦的情绪。本来军旅戎马、塞北风雪的生活充满了昂扬、激越、奋发的阳刚之美,但作者笔下反映出来的却是另一种景象。这只能从政治与个性这两点上去追索原因。清初统治阶级上层政治斗争激烈复杂,皇亲国戚之间派系林立,为权力的再分配而明争暗斗,使纳兰性德“惴惴有临履之忧”(严绳孙语),他力图脱开这权力争夺的角斗场而远祸全身。就他的个性而言,虽然生在贵胄之家,有“帝王侍卫”的高官,但却偏偏性喜金石书画、诗赋文艺,追求书斋文士的生活。他在致友人的书信中说过:“鄙性爱闲,近苦鹿鹿,东华软红尘,只应埋没慧男子锦心绣肠。仆本疏庸,那能堪此。”这就是造成他作品中悲秋幽怨、哀感顽艳的风格的根本原因。
上一篇:《长信秋词(其三)》原文与翻译、赏析
下一篇:《门槛》原文与翻译、赏析