《绝句四首(其三)》原文与翻译、赏析
杜甫
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪①,门泊东吴万里船。
【注释】 ①西岭:指岷山,在成都之西,巅峰积雪长年不化。
【赏析】 广德二年(764)春,杜甫闻知其好友严武复为东西川节度使,还镇成都。严武屡屡来信相邀,于是杜甫携家由梓州重返成都草堂。这一时期,诗人生活较为安定,心情较舒畅。成都初春,花红柳绿,生机盎然。触发了诗人对大自然的深深赞美之情,写下了这一组即景小诗。全诗共四首,这是其中第三首。
苏轼曾以“诗中有画”评赏王维山水之作,而这首绝句似乎更像一组清新淡雅的水粉画,并列的四扇屏。分看一幅一景,合起来又是一大幅意境开阔、情趣和谐的画面。
“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”。柳丝新绿,翠芽初吐,枝条婀娜迎风摇曳,两个黄鹂飞戏其间,时时发出清脆的欢唱。这幅画或可叫作“柳岸闻莺”。晴空万里,一碧如洗,白鹭点点,列队翱翔。这一幅或可叫作 “春回雁归”。两句之中一连用了 “黄”、“翠”、“白”、“青”四种颜色,把那风和日丽的明媚春光描绘得绚丽多姿。一般说,诗家较忌用颜色字,用多了显得柔糜浮艳,杜诗这里用后却取得了意外的效果,因为这四种颜色基调和谐,清淡素雅,令人倍感新鲜明快,赏心悦目。这一联对仗工稳而不失板滞,句中运用了两个动词“鸣”、“上”。一个表声响,一个表动态,声动相间,显得参差错落,诗情画意被渲染得有声有色。
“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船”。也是对仗极工的联句,这一联妙在“含”字上,诗中嵌一“含”字,犹如画龙点睛,把整个后两句点活了。西山雪岭,峰顶积雪终年不化,但距成都甚是遥远,平时是望不到的,只有万里无云空气清澄的日子才能隐约显露出来。诗人在屋内偶然一瞥,透过窗口,却有幸看到了。读这一句要注意诗人在屋内的位置角度,不是凭窗眺望,而是距窗较远,否则“含” 字无着落。西岭雪峰仿佛是镶嵌在室内的一幅图画,近在眼前,诗人感到特别赏心悦目。接着,诗人的视线由窗口又移向门前,门前停泊着通向下江东吴的船只,由成都沿岷江穿三峡,过两湖到东吴,行程数千里。这句写眼前景,但也流露出诗人心中事,战乱已平息,可以出川返乡了,诗人的欢愉心情更增加了一层。“千秋”、“万里” 均非实指,一言时间之久,一言空间之远,足知诗人的联想是何等开阔而豁达。这一联句中的两个动词 “含”、“泊”,亦最见诗人匠心。“含” 如口中衔含,这样把静物说活;“泊” 字不仅是停靠,更有摇荡漂泊的动感。
四句一句一景,但诗人的视距不尽相同,一近一远,又一远一近,交相辉映,从不同角度把一幅有山有水、有声有色的草堂春意图展现在读者面前,给人以恬静幽雅的艺术享受。
杜诗以律为绝,这首诗当是最典型的一例。前人评价不一,有人疵之为 “断锦裂绘之类”(胡应麟《诗薮》卷六)。无疑,这首诗在形式上很像七言律诗的颔、颈两联。但确实是一首意境和谐、结构完整的诗。设想,又有谁能再补上首尾两联?如有能者,定为蛇足!
上一篇:《答梦》原文与翻译、赏析
下一篇:《致读者》原文与翻译、赏析