收藏趣谈·冰心
冰心(1900~1999),原名谢婉莹,笔名冰心女士、男士等,福建福州人。著名女作家、翻译家。1921年参加文学研究会。1923年燕京大学毕业。后留学美国,专攻英国文学。1926年回国,先后执教于燕京大学、清华大学女子文理学院。抗战时期在昆明、重庆写作。胜利后随丈夫吴文藻到日本,在东京大学教授中国文学。1951年回国。历任全国人大代表,中国作协理事、书记处书记,全国政协常委,全国文联副主席等职。
出版有《超人》《寄小读者》《南归》《往事》等,译有《印度童话集》《印度民间故事》等。
手写的字有意义
冰心喜欢收存朋友和客人的签名。每当客人来访,她都要从书桌上拿出一本手册来,请客人在手册上留下姓名及通讯地址。这本赭红封面的手册,像本通讯录,但又不是,上面被人们写得密密麻麻,只有最后几页是空白,有的客人不敢贸然在上面签名,常摸出名片递过去。遇到这种情况,老人总是一边接过名片细看,一边仍要求对方在她的手册中签名留念。有的来访者是“小字辈”,还是不敢往上写,老人便说:“我喜欢写真的东西,我不喜欢刷出来的名片,还是手写的字好。”当对方遵从老人的心意,在她的那本手册里,写下了自己一个普通文学爱好者的名字时,老人便露出会心的微笑,以温和慈爱的语气说:“手写的字有意义,很珍贵。名片我不太重视,因为它们的价值不大。”
冰心与丈夫吴文藻在一起
上一篇:楹联趣谈·冒襄
下一篇:楹联趣谈·冰心