遗令
建安二十五年
【题解】
曹操临终前的遗嘱。本书辑录可能不完备。
【原文】
吾夜半觉小不佳,至明日饮粥汗出,服当归汤。
吾在军中持法是也,至于小忿怒,大过失,不当效也。天下尚未安定,未得遵古也①。吾有头病,自先著帻②,吾死之后,持大服如存时③,勿遗④。百官当临殿中者,十五举音⑤,葬毕便除服⑥;其将兵屯戍者,皆不得离屯部;有司各率乃职⑦。敛以时服⑧,葬于邺之西冈上⑨,与西门豹祠相近,无藏金玉珍宝。
吾婢妾与伎人皆勤苦⑩,使著铜雀台⑪,善待之。于台堂上安六尺床,施繐帐⑫,朝晡上脯糒之属⑬,月旦十五日⑭,自朝至午,辄向帐中作伎乐⑮。汝等时时登铜雀台,望吾西陵墓田。余香可分与诸夫人⑯,不命祭。诸舍中无所为,可学作组履卖也⑰。吾历官所得绶⑱,皆著藏中⑲。吾余衣裘,可别为一藏,不能者兄弟可共分之。(《魏志·武帝纪》《宋书·礼志》二,《世说·言语篇》注,《文选》陆机《吊魏武文序》《通典》八十,《书钞》一百三十二,《太平御览》五百、又五百六十、又六百八十七、又六百九十七、六百九十九、八百二十、又八百五十九)
【注释】
①遵古:遵照古代的丧葬制度。根据古时礼制,丧葬应该服孝,并用金玉珍宝随葬。但在曹操看来,天下未定,要节俭治丧,不能厚葬,所以不要遵古。
②著帻(zé):戴头巾。
③大服:礼服。
④勿遗:不要遗忘。
⑤十五举音:哭十五声。汉文帝规定,吊丧的官员早晚各哭十五声,其他时间不能哭。
⑥除服:脱掉丧服。
⑦有司:各部门官吏。
⑧敛以时服:尸体装棺时,穿当时季节所穿的衣服就行。
⑨邺:曹操时魏国的都城。
⑩伎人:乐队歌舞艺人。
⑪著铜雀台:著,着落。铜雀台:建安十五年(公元210年)曹操所筑,是其晚年娱乐的场所。
⑫繐(suì)帐:用稀疏麻布制作的灵幔。
⑬朝晡(bū),脯(fǔ)糒(bèi):朝晡,早晨和下午。脯糒:干肉和干粮。
⑭月旦:每月的初一。
⑮伎乐:歌舞。
⑯余香:遗余的熏香。
⑰作组履:制作丝带和鞋子。
⑱绶:丝带。
⑲藏中:库里。
【精要简介】
“吾在军中持法是也”是曹操对自己的治军总结。
直到临终前,曹操也没有忘记他的统一大业,并且告诫后人“天下尚未安定,未得遵古也”。意思是天下还没有安定,葬礼不必遵循古制,要一切从简。令文中还指出了古时厚葬的陋习,告诫“葬毕便除服”“无藏金玉珍宝”等。
上一篇:曹操《选军中典狱令》原文、注释、译文、赏析
下一篇:曹操《遗荀攸书》原文、注释、译文、赏析