《杜牧江南春》注释、翻译、赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2020-09-30 11:11:17

杜牧

名句:南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

【导读】

杜牧(803—852),字牧之,京兆万年(今陕西西安市)人。他是唐德宗、宪宗时宰相杜佑的孙子。二十六岁中进士,授弘文馆校书郎。为人刚直,不喜奉迎,后迁监察御史,出为黄州、池州、睦州等州刺史。宣宗大中年间,官至中书舍人。

杜牧是晚唐时著名诗人,与李商隐齐名,世称“小李杜”,以别于李白杜甫。有《樊川文集》。

历史上的南朝有宋、齐、梁、陈四个朝代,历代皇帝都信奉佛教,因此先后在京城等地区建造了许多寺庙,成为一大景观。生活在晚唐时期的作者看到当朝的皇帝也沉迷佛教,开始大造庙宇,劳民伤财,写下了这首诗以讽诫。

【原诗】

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

【注释】

①千里:指整个江南地区。②水村:溪水环绕的村子。山郭:依山而建的城镇。酒旗:酒店门面上的招徕客人用的旗子,上面一般写着“酒”字。③四百八十寺:形容寺庙众多。

【译诗】

千里江南到处是莺歌燕舞姹紫嫣红,

依山傍水的村镇里酒旗在迎着春风。

南朝那四处多得数不清的佛教寺院,

有多少楼台掩映在如烟的细雨之中。

【赏析】

这是描写江南风光的一首七绝。诗中描绘了如画的江南春景,抒发了诗人对历史的感慨。“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”,诗人首先把我们带入了江南那花红柳绿的世界。你看,到处莺歌燕舞,到处绿树红花;那傍水的村庄,那依山的城郭,尤其是那迎风招展的酒旗,多么令人心驰神往!“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”,这里过渡到江南风光的重要组成部分——寺庙,糅进了沧桑之感,南朝遗留下来的许许多多佛教建筑物在春风春雨中若隐若现,更增添扑朔迷离之美。审美之中不乏讽刺,诗的内涵也由此显得更丰富了。

这首诗四句均为景语,一句一景,各具特色。这里有声音有色彩,有空间上的拓展,有时间上的追溯。在短短的28个字中,诗人以极具概括性的语言为我们描绘了一幅生动形象而又有气魄的江南春画卷。末句“多少楼台烟雨中”给人以虚幻的感觉,透露出一种神秘朦胧的美,也寄托着作者的讽喻之意。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 杜牧 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全