御街行
纷纷坠叶飘香砌 ① ,夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。
【注释】
①香砌:即香阶,因石阶上有芳香的落花,故称。
【译文】
纷纷扬扬的落叶飘满香阶,秋夜是何等静寂,细碎的落叶声频添寒意。卷起珠帘高楼空荡荡,只见天高云淡银河垂落在大地。年年的今天夜里,如水的月光都像洁白的绸绢,可是亲人却总是远隔千里。
愁肠已寸断喝酒也难醉,酒还没有入口,先已化成了辛酸的泪水。我斜靠枕头看着半明半灭的残灯,尝尽了孤栖难眠的滋味。看来这相思离愁,不是让人紧锁眉就是让人心痛,没有办法排遣没有办法回避。
【评点】
此词写秋夜怀人。词中描绘了黄叶纷飘、寒声碎乱、银河垂地、月华如练的秋夜寂寥萧瑟的景色,抒写了愁肠寸断、无法排遣的离愁别恨。以景语入,以情语收,景情交融,将怀人相思之情表达得淋漓尽致,缠绵悱恻,深挚感人。
上一篇:范仲淹《渔家傲·秋思》赏析、写作背景、作者表达思想情感鉴赏?
下一篇:范仲淹《苏幕遮》原文、译文、赏析