柳溪
【原文】
柳树谁人种,行行夹岸高①。
莫将条系缆②,著处有蝉号③。
【注释】
①夹岸:水流的两岸。此指夹持在水流两旁。
②莫:不要。系缆:系结船索。
③著处(zhuó chù):随处,到处。
【译文】
不知这柳树是谁栽种的,一排排夹持在河的两岸,宛如绿色的屏障。
不要折下秀长的柳条去拴系船缆,那可以附着的柳枝上,到处有秋蝉的鸣叫声。
【赏析】
这首诗是韩愈所作的《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏》组诗中的一首,是当年韩愈为好友虢州刺史刘伯刍的庭园风景所题的诗,该庭园也因为有多位著名诗人为其题咏而显名。据韩愈《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏》序中记载:“虢州刺史宅连水池竹林,往往为亭台岛渚,目其处为‘三堂’”。可见其景致之佳。
本诗描绘了庭园附近溪水两旁的柳树,一行行宛如绿色屏障,婆娑照影,葱茏茂密。“夹岸高”,说明树的高大和树龄已久,侧面地呼应前面一句。后面两句表达了诗人对眼前景色的喜爱,流露出对纤细柔软柳枝的怜惜,以及蝉鸣枝头这一恬静氛围的护持之心。全诗即景而咏,由景寄情,于朴实无华之中,能引发出更多绵绵的遐思。
上一篇:韩愈《柳子厚墓志铭》原文,注释,译文,赏析
下一篇:韩愈《流水》原文,注释,译文,赏析